Détails de l'archive
Titre |
Chacune nout bia galant
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Localisation |
Saint-Gervais
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) Territorialité(s) : Challans-Gois ; |
Informateur(s) |
Erbreteau
Hortense (Josèphine Marie)
- Naissance :
Saint-Gervais
16/06/1891
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00464
-
Les trois filles et leur beau galant
Laforte : non-référencée - II, D-** Coirault : Les trois filles et leur beau galant - 002428 Thème : 0024 - L'amour larcins - Moqueries, critiques, satires Résumé : Chez nous étions trois filles, toutes aussi belles que moi. Nous allions nous promener, le soir à la balade : nous avions assurément chacune un beau galant. Le mien est venu dimanche avec ses beaux atours. Il faisait des hou ! Hou ! Mots Clé : chien(s), chienne(s), canin - danse(s), danseurs, danser - chemise, chemisette, - culotte - dentelle(s) - dimanche - fille(s), fillette(s) - garçon, gars - ruban(s) - village, villageois.e.s - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Femme qui a un jeune bachelier pour galant |
Expression(s) | chanson avec réponse ; |
Usage d'après l'informateur | circonstance : amour, séduction ; |
Nombre de couplets | 6 |
Incipit du couplet | Y'avions dos camarades / Qu'étiant pu jeunes que mo |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 97/044 CHACUNE NOUT BIA GALANT Y'avions do camarades Qu'étiant pu jeunes que mo (bis) Y'allions nous proumener Le soir à la ballade Y'avions assurément Chacune notre galant Mon amant est venu Y'un de tchés soirs ici Avec dou bia habits Tot les chiens dou village Le l'aviant po r'connu Le l'auriant bé mordu L'avait à sa chemise D'la dentelle au pougnet' Tchulotte de (droyet') Belle (gamache) grise Cinq à six rubans (dia) Pendiant à son chapia Quand l'allait à la danse Le se croyait bia gars Le jouait dou bras Faisait dou manigances Ah, que l'est à mon gré Tchou jeune bachelier Quand la danse fut faîte Le s'assit contre mo Le me bisit les joues Le me serrit les dos (doigts) En m'disant ma mignounne Y s'rai-ji ton mignon Quand l'allait à la messe Le montait dans (l'outrain) Le lisait le latin Aussi bé que nou prêtres L'avait do cris si haut Qu'l'en a resté baillo |
Coupe | F |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Erbreteau Hortense (Josèphine Marie) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Gauvrit Raymond ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
01.02.02.97
-
|
Compteur de la séquence | Début : 074/121 - Durée : 00:02:51 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 111293 |
---|---|
Inventaire | 1997 - 44 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_1997_0044mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/111293 [QR Code] |