Détails de l'archive
Titre |
Yoyette (La)
Origine du titre : enquêteur |
---|---|
Note | version patois |
Mots Clé | messe ; vin, vigne, vigneron, vendange ; maison(s) ; amour(s), amourettes, ; matin, matinée ; Saint-Denis ; enfant(s) ; |
Localisation |
Saint-Denis-du-Payré
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Girard
Marie-Louise (Augustine Ernestine)
- Naissance :
Saint-Denis-du-Payré
22/03/1913
- Apprentissage
à
Triaize
par
avec sa soeur qui tenait un café
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00374
-
La Yoyette
Laforte : La Yoyette - II, H-49 Coirault : La Yoyette - 004711 Thème : 0047 - Le mariage - I Repoussées ou agréés : demandes en mariage Résumé : De bon matin, le grand Pierrot se lève, prend son chapeau dessous son bras, chez la Yoyette, il s'en va. Elle est à l'église. Le père estime que sa fille est encore trop jeune d'un an. Fais lui la cour en attendant. Le galant refuse d'attendre. Mots Clé : chapeau(x) - mariage : mari, marié(e), marier - vin, vigne, vigneron, vendange - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - amant(e) - boire, buvons, bu, - bouteille(s) - fille(s), fillette(s) - frère(s) - garçon, gars - mère, maman, grand-mère - messe - Pierre, Pierrot - Saint-Denis - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Idem |
Expression(s) | voix seule ; |
Nombre de couplets | 10 |
Incipit du couplet | De beau matin / Le beau Laurent se lève |
Incipit du couplet en langue | De bia matin / Le beau Laurent se lève |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 99/078 LA YOYETTE De bin matin le bia Laurent se lève (bis) Met son chapia de bas son bras Chez la Ghislaine il s'en va Bonjour bia père et aussi belle mère (bis) Que le bonjour vous soit donné Mais la Ghislaine où donc elle est Mais la Ghislaine elle est à la grand'maesse (bis) A la grand'maesse à Saint-Denis Va pas tarder à revenir Mais par qui din qu'y pourrions li faire dire (bis) Y'a sa p'tite sur qu'est boune enfant A li f'ra bé la commission En arrivant dedans la sainte église (bis) Prit d'l'eau bénite et se signant Et dit Ghislaine allons nous-en Mais qu'a-t-o din à la maisin qui presse (bis) L'galant Laurent vint d'arriver Et de mariage le veut parler Qu'on nous apporte itchi sur chette table (bis) Do pain, do vin, do saucissin Pour régaler tcho bin garcin Ah bé y sé pas venu itchi por bouère (bis) Ni por y bouère ni por manger Mais de mariage y vu parler Mais la Ghislaine elle est bia 'core trop jeune (bis) Faisez l'amour en attendant Que la Ghislaine ait ses vingt ans Faire l'amour ah bé 'veux pu la faire (bis) Y l'ai faite y'a dix ans passés Et pi trouve qu'o lé bé assez |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Girard Marie-Louise (Augustine Ernestine) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Houdart Isabelle ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée-Mairie Luçon |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; Mairie Luçon ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
02.18.03.99
-
Date : 18 mars 1999 |
Compteur de la séquence | Début : 830/ - Durée : 00:03:32 |
Plage de la séquence | 54 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 112592 |
---|---|
Inventaire | 1999 - 78 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_1999_0078mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/112592 [QR Code] |