Détails de l'archive
Titre |
Guillannu (La)
Origine du titre : interprète |
---|---|
Mots Clé | boire, buvons, bu, ; pâturage, pré, prairie ; nid(s) ; bourgeois, bourgeoise ; enfant(s) ; aimer ; paille, paillon, ; fille(s), fillette(s) ; |
Localisation |
Jonchère (La)
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
de la Laurencie
Hervé (Maurice Armand Marie)
- Naissance :
Boissière-des-Landes (La)
06/11/1931
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00541
-
A l'arrivée du doux printemps
Laforte : Quête, mettez la main au nid - II, G-26 Coirault : A l'arrivée du doux printemps - 009003 Thème : 0090 - Les quêtes - I De mai, de printemps Résumé : Les filles et les amants changeront d'amourettes. Ils partiront sans faire tort à la loi. Entre vous bonnes gens qui avez de la volaille mettez la main au nid, n'apportez pas la paille. Donnez-nous la servante. En vous remerciant le maître et la maîtresse Mots Clé : mai - violette - fille(s), fillette(s) - amour(s), amourettes, - amant(e) - nid(s) - servante, servantrière - logis, demeure, maison de maître - panier(s) - sac(s) - janvier - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Veoux pour la nouvelle année |
Expression(s) | chanson avec réponse ; |
Nombre de couplets | 9 |
Incipit du couplet | Nous sommes de bons enfants / Qui frappent à votre porte |
Incipit du refrain | Nous vous souhaitons la boune annaïe / Donnez-nous donc la guillannu |
Texte saisi | Non |
Texte de la chanson | 00/137 LA GUILLANNU Prologue : Réveillez-vous coeurs endormis Tchette nuitaïe Mettez le fils de Jésus-Christ Dans vos pensaïes Nous vous souhaitons la boune annaïe Dounez nous donc la guillannu Chantons nous ? Nous sommes de bons enfants Qui frappent à votre porte Nous sommes bien capables De vous rendre parole Nous vous rendrons parole assurément Pour l'arrivée du joli mois d'janvier Nous vous souhaitons la boune annaïe Donnez-nous donc la guillannu N'avez-vous pas chez vous Une belle et jolie fille Dites lui qu'elle se lève Promptement qu'elle s'habille Nous l'emmènerons là-bas dans ces verts prés Pour lui apprendre le joli jeu d'aimer Nous vous souhaitons la boune annaïe Donnez-nous donc la guillannu N'avez-vous point chez vous Aussi de la volaille Cherchez-y dans les nids N'apportez pas la paille Apportez-nous la douzaine et demi N'apportez pas les oeufs qui sont pourris Nous vous souhaitons la boune annaïe Donnez-nous donc la guillannu Le porteur de peuner A la main ben menuse Il portera les oeufs De la petite ponduse S'il ne les porte pas, y les porterais moi Por l'arrivée du joli mois d'janvier Nous vous souhaitons la boune annaïe Donnez-nous donc la guillannu Le porteur de peuner Est un très honnête homme Il remercie les gens Du cadeau qu'on lui donne S'il les r'mercie pas, moi je les r'mercierais Pour l'arrivée de ce joli mois d'janvier Nous vous souhaitons la boune annaïe Donnez-nous donc la guillannu Les étoiles des cieux Nous servent de lumière Il faut bien boire un coup Pour y chanter plus clair Buvons en un, et puis buvons en deux Pour l'arrivée du joli mois d'janvier Nous vous souhaitons la boune annaïe Donnez-nous donc la guillannu Ecoutez bien bourgeois Ainsi que la bourgeoise Cette dernière parole Que nous allons vous direbis Nous vous souhaitons le céleste séjour Le paradis à la fin de vos jour Nous vous souhaitons la boune annaïe Dounez-nous donc la guillannu On dit que c'est ici Qu'les sorciers s'abandonnent Et jettent tous leurs poésons Sur beaucoup de personnes Nous les chasserons et vite assurément Pour l'arrivée du joli mois d'janvier Nous vous souhaitons la boune annaïe Dounez-nous donc la guillannu |
Genre | strophique |
Propriété et enquête
Informateur(s) | de la Laurencie Hervé (Maurice Armand Marie) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Greffard Marietta ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée-C.C. Moutiers-les-Mauxfaits |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; C.C. Moutiers-les-Mauxfaits ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
01.28.03.00
-
Date : 28 mars 2000 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:04:22 |
Plage de la séquence | 14 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 113294 |
---|---|
Inventaire | 2000 - 137 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2000_0137mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/113294 [QR Code] |