Détails de l'archive
Titre |
Madame, vous avez un bel étang
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Mots Clé | canard(s), canne(s) ; chevalin, cheval, chevaux ; pâturage, pré, prairie ; étang ; |
Localisation |
Nalliers
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Giraud
Louis (Pierre Eugène)
- Naissance :
Nalliers
02/09/1920
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00313
-
L'emberlificoté
Laforte : La belle si nous étions - IV, La-02 Coirault : L'emberlificoté - 011817 Thème : 0118 - De la plaisanterie à la gaudriole - Grivoises, équivoques Résumé : Belle, si j'étais dans ta maison, j'y logerais sans façon, à mon plaisir. Belle, si j'étais dans ton buffet, j'y mangerais ton pain, ton lait à mon plaisir. Belle, si j'étais dans ton jardin, j'y planterais du romarin, à mon plaisir. Mots Clé : canard(s), canne(s) - château - pâturage, pré, prairie - jardin, jardinet - maison(s) - romarin - bois, forêt - noix - dame(s), madame, mesdames - chevalin, cheval, chevaux - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | idem |
Expression(s) | voix seule ; |
Nombre de couplets | 2 |
Incipit du couplet | Madame, Madame, vous avez un bel étang / Permettez que j'y mette mon canard baigner dedans |
Incipit du refrain | Turlututu tu te moques / Et toi petite sotte |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | C00/321 MADAME, VOUS AVEZ UN BEL ETANG Madame, madame Vous avez un bel étang Permettez que j'y mette Mon canard baigner dedans Mon canard et le vôtre Le vôtre et le mien F'ront turlututut ensemble F'ront turlututut et bien Trulututu tu te moques Et toi petite sotte Ne seras jamais touchée Au son de ton Mirlatiti latiton latitaine Pour mettre tonton Mirlipanier compère l'a touché Madame, madame Vous avez un beau p'tit pré Permettez que j'y mette Mon cheval pacagé Mon cheval et le vôtre Le vôtre et le mien F'ront turlututut ensemble F'ront turlututut et bien Trulututu tu te moques Et toi petite sotte Ne seras jamais touchée Au son de ton Mirlatiti latiton latitaine Pour mettre tonton Mirlipanier compère l'a touché |
Genre | énumérative |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Giraud Louis (Pierre Eugène) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Tarde Arlette ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée-Pays Sud-Vendée |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; Pays Sud-Vendée ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
05.17.02.00
-
Date : 17 février 2000 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:01:13 |
Plage de la séquence | 28 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 113477 |
---|---|
Inventaire | 2000 - 321 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2000_0321mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/113477 [QR Code] |