raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


J'ai cueilli la rose rose


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "J'ai cueilli la rose rose". Elle provient de Olonne-sur-Mer.

Détails de l'archive

Titre J'ai cueilli la rose rose
Origine du titre : interprète
Mots Clé lit, couchette, berceau ; blanc, blanche ; chemin ; ville ; repas, dîner, déjeuner, souper, pique-nique ; rose(s), rosier ; fille(s), fillette(s) ;
Localisation Olonne-sur-Mer (Plus d'informations sur Wikipedia)
Sables-d'Olonne (Les) (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Territorialité(s) : Pays des Olonnes ;
Informateur(s) Garandeau Cécile - Naissance : Saint-Mathurin 30/01/1927

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-00533 - Belle Rose, mariez-vous car il est temps
Laforte : La belle rose (pro-parte) - I, G-08
Coirault : Belle Rose ou Marie-toi belle, il est temps - 001101
Thème : 0011 - L'amour pressée de se marier - II Pressées diverses
Résumé : Je m'en fus cueillir la rose qui pendait au rosier blanc. Je l'ai cueillie feuille à feuille, mise en mon tablier blanc. Je la portais à mon père. Rencontre personne que le rossignol chantant. Il me dit : marie-toi belle, il est temps.
Mots Clé : danse(s), danseurs, danser - lit, couchette, berceau - mariage : mari, marié(e), marier - chemin - couronne - langage, langue, linguistique - mère, maman, grand-mère - père, papa, grand-père - rose(s), rosier - rossignol, rossignolet - ruban(s) - tablier - couche, chouchette, coucher - homme(s), bonhomme(s) -
Voir la liste des oeuvres
Résumé idem
Expression(s) voix seule ;
Nombre de couplets 9
Incipit du couplet J'ai cueilli la rose rose / Qui pendait au rosier blanc
Texte saisi Oui
Texte de la chanson C00/447 J'AI CUEILLI LA ROSE ROSE J'ai cueilli la rose rose (bis)Vous n'aurez qu'un lit à faire (bis) Qui pendait au rosier blancVous et moi coucherons dedans Gué, guéGué ... Qui pendait au rosier blanc GaiementJe n'couche point avec les hommes (bis) J'les épouse auparavant Plus tôt je pars pour la ville (bis)Gué ... Pour les vendre assurément Gué, gué Pour les vendre assurément Gaiement Sur mon chemin je rencontre (bis) Un beau un gentil garçon Gué ... Il me dit dans son langage (bis) Combien gagnez-vous par an Gué ... Je negagne point grand chose (bis) Je ne gagne que cent francs Gué ... Venez avec moi ma belle (bis) Vous en gagerez six cent Gué ... Vous n'aurez qu'une soupe à mettre (bis) Vous et moi la mangerons Gué ...
Genre laisse

Propriété et enquête

Informateur(s) Garandeau Cécile ;
Preneur(s) de son Cheviller Marie-France ;
Enquêteur(s) - Producteur(s) Cheviller Marie-France ;
Enquête Arexcpo en Vendée
Collection(s) OPCI-Ethnodoc et Arexcpo ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 05.14.02.00 - Chansons et commentaires
Date : 14 février 2000
Compteur de la séquence Durée : 00:02:40
Plage de la séquence 10

Inventaire et consultation

Clé du document 113602
Inventaire 2000 - 447
Cote de consultation RADdO 085_01_2000_0447mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/113602 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée