raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Jolie bergère


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Jolie bergère". Elle provient de Saint-Vincent-Sterlange.

Détails de l'archive

Titre Jolie bergère
Origine du titre : Analyste
Mots Clé dent(s) ; nez ; ovin(s) : mouton(s), agneau(x) ; amoureux(se) ; blanc, blanche ; fougère(s) ; or, doré(e), doreur ; riche, richesse(s) ; coffre(s) bois, coffre marche-pieds ; Jeanneton, Jeanne, Jeannette ; amour(s), amourettes, ; jeunesse, jeune, ; berger(s), bergère(s), bergerie ; yeux ; monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) ; vieillard(s)(de), vieille(s), vieux ;
Localisation Saint-Vincent-Sterlange (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Brisseau Louise (Fernande Jeanne) - Naissance : Chantonnay 09/02/1920

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-01954 - La bergère qui aime mieux la jeunesse
Laforte : non-référencée - *
Coirault : La bergère qui aime mieux la jeunesse - 004222
Thème : 0042 - Les bergères - V Bergères et Monsieur qui offre des cadeaux
Résumé : Jeanneton est assise sur la fougère. Ne pourrais-je te parler d'amourette. Je suis venu d'amour très garnd dans ce lieu de retraite. Elle l'éconduit : vous avez plus de cent ans, plus de dents... Vieux vieillard fichez-moi le camp.
Mots Clé : berger(s), bergère(s), bergerie - coffre(s) bois, coffre marche-pieds - ovin(s) : mouton(s), agneau(x) - vieillard(s)(de), vieille(s), vieux - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - adieu(x) - amour(s), amourettes, - amoureux(se) - dent(s) - fougère(s) - Jeanneton, Jeanne, Jeannette - jeunesse, jeune, - or, doré(e), doreur - riche, richesse(s) - yeux -
Voir la liste des oeuvres
Expression(s) voix seule ;
Nombre de couplets 5
Incipit du couplet Bonjour jolie bergère / Aimable Jeanneton
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 02/466 JOLIE BERGERE Bonjour joli bergère Aimable Jeanneton Je viens sur la fougère Voyant tes blancs moutons Pourrais-je ici t'y dire un mot T'y parler d'amourette T'y conter mes envies pressantes Dans ce lieu de retraite Ô vieillard que vous êtes D'où vous vient la pensée De m'y parler d'amourette Mais vous êtes tout changé Vous avez le nez pleins de rupis Plus de dents dans la bouche Et ce que vous fait la ressemblance D'un animal farouche Si je n'ai point le charme De tes jeunes amoureux Et j'ai bien d'autres choses Qu'y t'y ferai ouvrir les yeux Moi j'ai de l'or, j'ai de l'argent Ma belle que je t'apporte Et je t'y donnerai les clés Pour aller à mon coffre Je me soucis de vos richesses Ainsi que vos présents J'aime bien mieux ma jeunesse Et mon contentement J'aime bien mieux mon contentement Que l'or de votre bourse Retirez-vous d'ici galant Pour moi plus de ressources S'il faut que je m'y retire Ma belle de tes beaux yeux Sans pouvoir ma petite Y accomplir mes vœux Or adieu donc cœur de rocher Adieu vieille cass'role Si tu ne veux rien accepter Adieu je t'abandonne
Genre laisse

Propriété et enquête

Informateur(s) Brisseau Louise (Fernande Jeanne) ;
Preneur(s) de son Batifoulier Isabelle ;
Enquête Arexcpo en Vendée-C.C. Deux Lays
Collection(s) Arexcpo en Vendée ; C.C. Deux Lays ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 04.26.09.02 -
Date : 26 septembre 2002
Compteur de la séquence Durée : 00:01:43
Plage de la séquence 20

Inventaire et consultation

Clé du document 115340
Inventaire 2002 - 466
Cote de consultation RADdO 085_01_2002_0466mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/115340 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée