raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Barque de trente matelots (La)


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Barque de trente matelots (La)". Elle provient de Saint-Fulgent.

Détails de l'archive

Titre Barque de trente matelots (La)
Origine du titre : Analyste
Mots Clé marin, matelot ; barque(s) ; gage(s), gagé(e) ; rivière, fleuve, cours d'eau, ruisseau ; dormir, endormir ; argent, argenté(s) ; réveil, réveillée, réveiller ; couture, couturier, couturière ; pleur(s), pleurer ; vaisseau(x) ;
Localisation Saint-Fulgent (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Boucher Marie-Henriette (Suzanne) - Naissance : Saint-Fulgent 31/05/1922 - Apprentissage à Saint-Fulgent

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-00543 - La barque à trente matelots
Laforte : L'embarquement de la fille aux chansons - I, K-05
Coirault : La barque à trente matelots - 001317
Thème : 0013 - L'amour pressée de se marier - Rapts
Résumé : La belle se promène. Elle voit une barque de trente matelots. Le plus jeune chante une chanson. Elle voudrait la savoir. Montez dans ma barque, je vous l'apprendrai. Elle se mit à pleurer. Je pleure mon coeur en gage. Ca ne se rend pas.
Mots Clé : barque(s) - bateau(x), navire(s) - chanteur(s), chant, chanson, chansonnette - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - marin, matelot - mer, océan - pleur(s), pleurer - jardin, jardinet - promenade, promener - rivière, fleuve, cours d'eau, ruisseau - pucelage, pucelle, avantage - compagnon, compagne - mariage : mari, marié(e), marier - amant(e) -
Voir la liste des oeuvres
Résumé Idem
Expression(s) chanson avec réponse ;
Fonction d'après l'informateur gestuel : à marcher ;
Usage d'après l'informateur circonstance : fiançaille, noce ;
Nombre de couplets 8
Incipit du couplet C'était une couturière / Revenant de sa journée
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 085_01_2004_0625 La barque de trente matelots C'était une couturière) Revenant de sa journée) bis Revenant de sa journée Sur les bords de la Loire Revenant de sa journée Sur les bords du ruisseau Tout auprès du vaisseau Charmant matelot Montez ici la belle) Je vous reconduirai) bis Je vous reconduirai Sur les bords de la Loire Je vous reconduirai Sur les bords du ruisseau Tout auprès du vaisseau Charmant matelot En montant dans la barque La belle s'est endormie A son réveil la belle Elle se mit à pleurer Qu'avez-vous donc la belle Qu'avez-vous à pleurer Je pleure mon cœur en gage Que vous avez gardé Ne pleurez pas la belle J'irai, je vous le rendrai Ça ne se rend pas dit-elle Comme de l'argent prêté
Coupe F M (ass. : é)
Nombre de pieds 6 6
Genre laisse

Propriété et enquête

Informateur(s) Boucher Marie-Henriette (Suzanne) ;
Preneur(s) de son Dennu Muriel ;
Enquête Arexcpo en Vendée-C.C. Saint-Fulgent
Collection(s) Arexcpo en Vendée ; C.C. Saint-Fulgent ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 01.13.05.04 -
Date : 13 mai 2004
Compteur de la séquence Durée : 00:03:07
Plage de la séquence 28

Inventaire et consultation

Clé du document 117142
Inventaire 2004 - 625
Cote de consultation RADdO 085_01_2004_0625mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/117142 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée