raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Compagnon forgeron (Le)


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Compagnon forgeron (Le)". Elle provient de Talmont-Saint-Hilaire.

Détails de l'archive

Titre Compagnon forgeron (Le)
Origine du titre : Analyste
Mots Clé auberge, aubergiste ; compagnon, compagne ; chemise, chemisette, ; servante, servantrière ; chevalin, cheval, chevaux ; dame(s), madame, mesdames ; verre(s) ; boire, buvons, bu, ; forgeron, forge ; vin, vigne, vigneron, vendange ;
Localisation Talmont-Saint-Hilaire (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Forge Ariste (Auguste Yves Gérard) - Naissance : Talmont-Saint-Hilaire 14/01/1924 - Apprentissage à Talmont-Saint-Hilaire par un voisin lors du travail, ancien ouvrier forgeron de son père

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-04008 - Les bons bougres à l'écus faux
Laforte : Les trois camarades sans argent - I, P-15
Coirault : Les bons bougres à l'écus faux - 011604
Thème : 0116 - De la plaisanterie à la gaudriole - Gauloises
Résumé : Cinq à six bons bougres sur la route entrèrent dans une auberge pour y boire du vin nouveau. Chacun fouilla dans sa poche pour payer l'écot. Ne reste qu'un écu faux. Qu'on leur prenne leurs affaires. C'est leur seule fortune. Buvez dit la patronne.
Mots Clé : guerre(s), guerrier(s) - militaire(s), soldat(s), - vin, vigne, vigneron, vendange - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - auberge, aubergiste - hôtesse, hôte - tonneau(x), fûtaille, barrique, - boire, buvons, bu, - chemise, chemisette, - servante, servantrière -
Voir la liste des oeuvres
Résumé Idem
Expression(s) chanson avec réponse ;
Usage d'après l'analyste circonstance : amuser une assemblée ; circonstance : bachique ;
Usage d'après l'informateur circonstance : amuser une assemblée ; circonstance : bachique ;
Nombre de couplets 7
Nombre de refrains 1
Incipit du couplet Je suis entrée dans une auberge / Pour y boire du vin nouveau
Incipit du refrain Je suis maréchal madame / C'est moi qui ferre les chevaux
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 085_01_2004_0690 Le compagnon forgeron Je suis entrée dans une auberge Pour y boire du vin nouveau (bis) J'en ai bu deux ou trois verres Sans y payer mon écot Je suis maréchal, madame C'est moi qui ferre les chevaux J'en ai bu deux ou trois verres Sans pouvoir payer l'écot (bis) Je n'ai pas de fortune Ce que je possède est sur mon dos Refrain Je n'ai point de fortune Ce que je possède est sur mon dos (bis) Alors la patronne me déshabille La servante tire mon manteau Refrain La patronne me déshabille La servante tire mon manteau (bis) Ma chemise était si courte Que l'on y voyait mon marteau Refrain Ma chemise était si courte Que l'on y mon marteau (bis) La patronne en eut envie Elle me dit montez là-haut Refrain La patronne en eut envie Elle me dit montez là-haut Et là alors je dû lui mettre Deux ou trois bons coups de marteau Refrain Là alors je dû lui mettre Deux ou trois bons coups de marteau Un aussi à la petite bonne Qui avait tiré le manteau Je suis maréchal, Madame Le compagnon du forgeron
Coupe F M (ass. : au)
Nombre de pieds 7 7
Auteur anonyme
Compositeur anonyme

Propriété et enquête

Informateur(s) Forge Ariste (Auguste Yves Gérard) ;
Preneur(s) de son Bertrand Jean-Pierre ; Mougin Sylvie ; Anakesa Apollinaire ;
Enquête EthnoDoc et Arexcpo dans le cadre des activités courantes des membres des associations
Collection(s) OPCI-Ethnodoc et Arexcpo ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 03.21.07.04 -
Date : 21 juillet 2004
Compteur de la séquence Durée : 00:02:24
Plage de la séquence 5

Inventaire et consultation

Clé du document 117207
Inventaire 2004 - 690
Cote de consultation RADdO 085_01_2004_0690mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/117207 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée