Texte de la chanson |
Transcriptions et Observations de Christian CECILE
C'est un chant créé par la mère de l'interprète (Malou) suite à la visite d'une cancanière.
Observations :
-Certains termes retranscrits tels quels contrarient parfois le sens du texte (" Mo pa pouvé rivé / je ne peux pas "- " rivé "(arriver) peut être confondu avec " touvé " (trouver) énoncé une fois par la chanteuse.
-" Mo pa pouvé " est un présent. On pourrait dans le texte (concordance des temps) le transcrire au passé.
-Deux groupes de mots(mis entre parenthèses) n'ont pas été identifiés.
Mo ka atann jandanm minoté mo
I lélé lélé... lélé lélé lala lan la lan la lan la i lélé lan la
[ Sa sé chanté mo manman]
[Ce chant est de ma mère]
I lélé lélé lélé o
Mo ka atann jandanm minoté mo
J'attends que les gendarmes me passent les menottes
Mo kalkilé manman, mo réfléchi o
J'ai calculé maman, j'ai réfléchi
Mo kalkilé manman mo réfléchi
J'ai calculé maman, j'ai réfléchi
Mo kalkilé manman mo réfléchi
J'ai calculé maman, j'ai réfléchi
Mo pa pouvé rivé sa yé ka di
Je n'arrive pas à saisir ce qu'ils disent.
I lélé lélé (refrain)
Mo ka atann jandanm minoté mo
J'attends que les gendarmes me mettent les menottes
Fanm la vini asiz palé ké mo, manman
Elle (la femme) est venue s'asseoir pour qu'on puisse parler, maman
Mi li vini asiz rakonté mo
Voilà, elle est venue me rapporter
Palé ba mo manman
Elle parle à ma mère
I rakonté la i alé, i ka di (... ?) (ce groupe de mots a déclenché le rire de madame Danglades. Il est ici question de la médisance de la visiteuse)
Elle raconte où elle est allée et ce qu'elle a dit...
Refrain
Mo pa pouvé rivé sa yé ka di
Je n'arrive pas à saisir ce qu'il disent
Kalkilé sa mo manman, kalkilé sa
Réfléchis un peu à cela maman
Kalkilé sa manman, réfléchi sa
Réfléchis un peu à cela maman
Kalkilé sa mo manman
Réfléchis
Kalkilé byen si a mo ki gen-en tô
Réfléchis bien si c'est moi qui ai tort
Mo pran mo ban, mo mété an mo lakou manman
J'ai pris mon banc, je me suis mise dans la cour
Mo pran mo mouchwè, mo maré mo ren
J'ai pris mon mouchoir (foulard) et je l'ai attaché autour de mes reins
Mo kalkilé manman mo réfléchi
J'ai réfléchi maman
Mo pa pouvé touvé sa yé ka di
Je ne peux pas saisir ce qu'ils disent
Refrain
Mo pa pouvé rivé sa yé ka di
Je n'arrive pas à saisir ce qu'ils disent
Lè mo gadé Orélyen pou mwen swagné manman
Lorsque je pense à Aurélien que je dois soigner
Lè mo sonjé (...)
Lorsque je pense....
Lè mo sonjé Ti-Jan poko lévé
Lorsque je pense que Petit-Jean / Ti-Jean n'est même pas encore debout
Mo pa pouvé rivé sa yé ka di
Je n'arrive pas à saisir ce qu'ils disent
Refrain
Mo pa pouvé rivé sa yé ka di
Je n'arrive pas à saisir ce qu'ils disent
Solanj di mo manman pa kouté yé
Solange dit à ma mère de ne pas les écouter
Orélyen mo manman lésé yé di yo
Aurélien, laisse-les dire
Lésé di manman, lésé palé, lésé fréro palé
Laisse-les dire, laisse- les parler, laisse parler fréro
Manman ka koumandé
C'est maman qui commande
Refrain
Mo pran mo ban, mo mété an mo lakou manman
J'ai pris mon banc , je me suis mise dans la cour
Mo pran mo mouchwè, mo maré mo ren
J'ai pris mon mouchoir et je l'ai attaché autour de mes reins
Mo kalkilé manman, mo réfléchi o
J'ai réfléchi
Mo atann jandanm -a minoté mo
J'ai attendu que les gendarmes me mettent les menottes
Refrain
(Mo prop fanmi alé ka di mo)
Ma propre famille dit des choses
Mo kouzenn jermenn ka kritiké mo
Ma cousine germaine me critique
(Mo prop fanmi ka di mo)
Ma propre famille dit des choses
mo pa pouvé rivé sa yé ka di
Je n'arrive pas à saisir ce qu'ils disent.
Transcription de Gertrude DENISOT
I lélélé lélé é lélélé
Mo ka antann jandarm minoté mo
Mo kalkilé manman, mo réfléchi o
Mo kalkilé manman, mo réfléchi
Mo kalkilé, manman, mo réfléchi
Mo kalkilé, manman, mo réfléchi
Mo pa pouvé rivé sa yé ka di
I lélé lélé lélé lélé lanla i lélélé lanla lanla lanla
I lélélé lélé lélélélé o
Mo ka antann jandarm-yan minoté mo
Manman vini, i asi palé ké mo manman
Vini vini asi rakonté mo o
Palé ban mo, manman li rakonté é
La i alé li ka di a Edvij ki di o
-Mme D.: (Rires.) T'as compris ? Ah !
-Malou : (Suite du chant)
I léléy lélé lélé lanla i léléy lanla lala lala
I léléylé lélé lélélélé o Mo pa pouvé rivé sa yé ka di i
Kalkilé sa, mo manman, kalkilé sa a
Kallilé sa, manman, réfléchi sa a a
Kalkilé sa, mo manman réfléchi sa (bruit de moteur)
Kalkilé bien pou ou wè si a mo ki ganyen tor or
Mo pran mo fanm, mo mété a mo lakou, manman
Mo pran mo mouchwè, manman, mo maré mo ren en en
Mo kalkilé, mo réfléchi i Mo pa pouvé trouvé é sa yé ka di i
I lé lélé lélé yélélé lanla i léléyé lala lanla lanla a
I lélélé lélé lélélé lé o Mo pa pouvé touvé sa yé ka di i
Kant mo gadé Orélien pou mo swagné, manman
Lò mo ghonjé Marilwiz ankò piti i i
Kant mo chonjé Tijan pòkò lévé Mo pa pouvé rivé é sa yé ka di i
Solanj di mo mo manman pa kouté yé é
Orélien di mo mo manman lésé yé di o
Lésé yé di manman, lésé palé, lésé fléo palé manman, Bondjé ka koumandé
I léléy lé lanla i lélélé lélé i léléylé lala lanla lanla
I léléylé lélé lélé lélé Mo pa pouvé rivé sa yé ka di
Mo pran mo fanm, mo mété a mo lakou, manman
Mo pran mo mouchwè, manman, mo maré mo ren en en
Mo kalkilé, manman mo réfléchi o Mo ka antann jandarm-yan minoté mo o
I lé lélé lélé lélélélé lanla léléyé lanla lanla lanla a
I lélélé lélé lélélé lé o Mo pa pouvé rivé sa yé ka di
Mo prop fanmi a yé ka di di mo, manman
Mo kouzin jermenn-ya yé ka kritiké mo
Mo prop fanmi a yé ka di di mo Mo pa pouvé rivé sa yé ka di i...
|