raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Timoun a prézan


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Timoun a prézan". Elle provient de Saint-Georges-de-l'Oyapoc.

Détails de l'archive

Titre Timoun a prézan
Origine du titre : interprète
Note Hommage à Mme ONOZO Annonciade Alberte Laurence , Fondatrice du groupe KATREPIS
Localisation Saint-Georges-de-l'Oyapoc (Plus d'informations sur Wikipedia)
Guyane (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Katrepis (Groupe) - Naissance : Saint-Georges-de-l'Oyapoc
Langue Créole

Oeuvre

Expression(s) voix seule ; choeur ; tambour (créole: tanbou kasé-kô) ;
Fonction d'après l'analyste danse : grajé (créole) ;
Incipit du couplet en langue Mé sa nou ké fè / Lavi-a ranversé
Incipit du refrain en langue Timoun a prézan / A yé ka koumandé
Texte saisi Oui
Texte de la chanson Timoun a prézan Timoun a prézan A yé ka koumandé Timoun atjelman A yé ki ka chwézi Timoun a prézan Yé ka fè sa yé lé Mé tan di nou tan Pa té gen lé mwayen chwézi Timoun a prézan A yé ka koumandé Timoun atjelman A yé ki ka chwézi Timoun a prézan Yé ka fè sa yé lé Mé tan di nou tan Pa té gen lé mwayen chwézi Mé sa nou ké fè Lavi-a ranversé Fo pa nou kritiké Lavi-a chanjé Timoun pa ka kouté Non yé pa ka tandé Timoun a prézan A yé ka koumandé Timoun atjelman A yé ki ka chwézi Timoun a prézan Yé ka fè sa yé lé Mé tan di nou tan Pa té gen lé mwayen chwézi Manman djoubaké Trimé pou lévé so pitit Mé lò pou i korijé ???????? Mézanmi es sa posib o Roun bagaj kon sa rivé Timoun a prézan A yé ka koumandé Timoun atjelman A yé ki ka chwézi Timoun a prézan Yé ka fè sa yé lé Mé tan di nou tan Pa té gen lé mwayen chwézi Annou révé Bonbié ??? ???????? ???????? Pa lésé sa tanto pou yé Timoun-yan pa lé tandé Ganyen manman ki anmerdé Timoun a prézan A yé ka koumandé Timoun atjelman A yé ki ka chwézi Timoun a prézan Yé ka fè sa yé lé Mé tan di nou tan Pa té gen lé mwayen chwézi Mé sa nou ké fè Lavi-a ranversé Fo pa nou kritiké Lavi-a chanjé Timoun pa ka kouté Non yé pa ka tandé Timoun a prézan A yé ka koumandé Timoun atjelman A yé ki ka chwézi Timoun a prézan Yé ka fè sa yé lé Mé tan di nou tan Pa té gen lé mwayen chwézi Timoun a prézan A yé ka koumandé Timoun atjelman A yé ki ka chwézi Timoun a prézan Yé ka fè sa yé lé Mé tan di nou tan Pa té gen lé mwayen chwézi Timoun a prézan A yé ka koumandé Timoun atjelman A yé ki ka chwézi Timoun a prézan Yé ka fè sa yé lé Mé tan di nou tan Pa té gen lé mwayen chwézi Bawézé, bawézé Lé jeùn oyapokwaz Balansé, balansé Lé jeùn oyapokwa Zot bawézé, balansé Lé jeùn oyapokwa Si zot bawézé jodla Nou ké gen lagété Bawézé, bawézé Lé jeùn oyapokwaz Balansé, balansé Lé jeùn oyapokwa Zot bawézé, balansé Lé jeùn oyapokwa Si zot bawézé jodla Nou ké gen lagété Yé envité nou Nou vini pou prézanté Yé envité nou Nou vini pou amizé Jeunes Oyapok Zot avansé Pou nou alé Bawézé pou yé jeunes Pou nou pé amizé Bawézé, bawézé Lé jeùn oyapokwaz Balansé, balansé Lé jeùn oyapokwa Zot bawézé, balansé Lé jeùn oyapokwa Si zot bawézé jodla Nou ké gen lagété Lachat bien pikant Zot vini pou zot montré Gran rob évazé Zot vini pou bawézé Jodla nou kontan Pas a riches di nou péyi Nou gangan lésé bay nou Pou nou amizé Bawézé, bawézé Lé jeùn oyapokwaz Balansé, balansé Lé jeùn oyapokwa Zot bawézé, balansé Lé jeùn oyapokwa Si zot bawézé jodla Nou ké gen lagété Tradision nou gangan Zot vini pou zot montré Bawézé balansé Zot vini pou amizé Jeùn oyapokwa marké zot pa Pou zot dansé Bawézé pou yé jeunes Pou nou pé avansé Bawézé, bawézé Lé jeùn oyapokwaz Balansé, balansé Lé jeùn oyapokwa Zot bawézé, balansé Lé jeùn oyapokwa Si zot bawézé jodla Nou ké gen lagété Moun la Guiyàn Zot vini pou aprésié Zot tradisionel A riches di nou péyi Zot vini gadé Aprésié tout tradision Si nou lésé tonbé jodla Nou tout ké régrété Bawézé, bawézé Lé jeùn oyapokwaz Balansé, balansé Lé jeùn oyapokwa Zot bawézé, balansé Lé jeùn oyapokwa Si zot bawézé jodla Nou ké gen lagété FIN

Propriété et enquête

Informateur(s) Katrepis (Groupe) ;
Preneur(s) de son Despringre André-Marie ;
Enquête CADEG, Université de Guyane
Collection(s) CADEG ;
Fonds CADEG ;

Conservation numérique

Conservateur(s) CADEG ;
Support audio CD07040403 -
Date : 4 avril 2007
Compteur de la séquence Durée : 00:05:06
Plage de la séquence 4

Inventaire et consultation

Clé du document 118021
Inventaire 2007 - 7
Cote de consultation RADdO 973_01_2007_0007
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie CADEG
Format de consultation OGG (.ogg)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/118021 [QR Code]
RADdO