raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


L'on vient à ma porte à minuit (L'amant qui retrouve sa belle à minuit)


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "L'on vient à ma porte à minuit (L'amant qui retrouve sa belle à minuit)". Elle provient de Villard-sur-Doron .

Détails de l'archive

Titre L'on vient à ma porte à minuit (L'amant qui retrouve sa belle à minuit)
Origine du titre : Enquêté
Localisation Villard-sur-Doron (Plus d'informations sur Wikipedia)
Savoie (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) PERRIER Marius - Naissance :
PERRIER Louise - Naissance :
Langue Français

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-02603 - Qui frappe à ma porte à minuit
Laforte : Le retour du soldat : la nuit à la porte de sa maîtresse - II, I-20
Coirault : Qui frappe à ma porte à minuit? - 003710
Thème : 0037 - La séparation : abandons - Retour?
Résumé : Qui frappe à ma porte ? On mène tapage, on fait grand bruit? C'est la voix de ton amant, lève-toi bien promptement, Nanon, c'est la voix de ton berger qui revient de l'armée. Je te croyais mort à l'armée.
Mots Clé : armée - congé - Fanchon, Fanchette - garçon, gars - malheur, malheureux(se) - pleur(s), pleurer - porte(s) - roi, reine -
Voir la liste des oeuvres
Expression(s) voix seule ;
Nombre de couplets 7
Incipit du couplet L'on vient à ma porte à minuit
Texte saisi Oui
Texte de la chanson L?on vient à ma porte à minuit L?on frappe et l?on fait bien du bruit. Je me lève tout doucement C?est la voix de mon amant. Qui vient parler à mon c?ur Me dit : « N?ayez point peur » Ouvre ta porte sans frayeur Voici ton jeune serviteur. Qui s?en vient de l?Italie A ta porte qui languit. Ouvre-lui tout promptement C?est ton fidèle amant. C?est donc toi mon cher amant Que j?ai pleuré il y a si longtemps Tant de fois que je t?ai pleuré Te croyant mort à l?armée. Te croyant mort au trépas Au milieu du combat. Te souviens-tu il y a trois ans Que tu m?embrassais en partant Tu m?as dit console-toi Je t?écrirai sur ma foi. Si tu m?avais bien aimé Tu m?aurais consolé. La belle pour te consoler J?étais, j?étais trop éloigné En passant par l?Italie Je fus fait le prisonnier J?aurais bien voulu ton c?ur T?annoncer mon malheur A présent que je suis de retour Je viens te donner le bonjour Avec ma liberté Mon congé très bien signé Si tu veux mon tendre coeur Je ferai ton bonheur Pour Margot nous marier Il faut, il faut bien nous aimer. Car quand on est marié Il faut se retirer Il faut avoir du souci Et adieu les plaisirs.

Propriété et enquête

Informateur(s) PERRIER Marius ; PERRIER Louise ;
Enquête C.G. Haute-Savoie
Collection(s) C.G. Haute-Savoie ;
Fonds JACQUIER Jean-Marc ;

Conservation numérique

Conservateur(s) Conseil Général de Haute-Savoie ;
Support audio CD 2011_1_057_B -
Date : 12 décembre 1976
Compteur de la séquence
Plage de la séquence 33

Inventaire et consultation

Clé du document 188269
Inventaire 2012 - 272
Cote de consultation RADdO 074_01_2012_0272mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Conseil Général de Haute Savoie
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/188269 [QR Code]
RADdO