raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Ô mon île enchantée


Si le PDF ne s'affiche pas, cliquer ici pour accéder à l'extrait.
Cette Partition a pour titre "Ô mon île enchantée". Elle provient de Île-d'Yeu (L').

Détails de l'archive

Titre Ô mon île enchantée
Origine du titre : Enquêté
Mots Clé île(s) ;
Localisation Île-d'Yeu (L') (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Groisard Claude (Jean) - Naissance : Île-d'Yeu (L') 10/09/1934 - Apprentissage à Île-d'Yeu (L')
Langue Français

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-07919 - Île-d'Yeu : Ô mon île enchantée
Laforte : non référencée - VI,
Coirault : non référencée - 2136**
Thème : 2136 - Lettrées locales
Résumé : Repose-toi sous l'égide des cieux. De la nuit les étoiles, Perçant les sombres voiles, Jettent sur toi la lumière des cieux. Ïle-d'Yeu de la terre, Un jour oh j?espère, Tu deviendras mon Île-d'Yeu des cieux. Dans cent ans sur tes rives, Bien d?autres voix plaintives, T'auront redit ce chant appris des cieux.
Mots Clé : dormir, endormir - Vendée, Vendéen - île(s) - cloche(s), clochette(s) - église - marin(s) pêcheur(s) - chanteur(s), chant, chanson, chansonnette -
Voir la liste des oeuvres
Nombre de couplets 7
Nombre de refrains 1
Incipit du couplet La nuit sur notre grève / Tend son manteau de rêve
Incipit du refrain Dors dors ô mon île enchantée / Le soir sur toi s'étend silencieux
Texte saisi Non
Texte de la chanson La nuit sur notre grève Tend son manteau de rêve Repose-toi sous l'égide des cieux. Dors dors ô mon île enchantée Le soir sur toi s'étend silencieux Dors, perle de ma Vendée Au bruit des flots qui montent jusqu'aux cieux De la nuit les étoiles Perçant les sombres voiles Jettent sur toi la lumière des cieux. Les cloches de l'église Caressées par la bise Nous promettent la paix qui règne aux cieux. Sous les cyprès austères Reposent nos vieux pères En attendant le doux repos des cieux. Là-bas sur la grande dune Le marin de sa hune Regarde la croix qui montre les cieux. Île-d'Yeu de la terre Un jour oh j'espère Tu deviendras mon île-d'Yeu des cieux. Dans cent ans sur tes rives Bien d'autres voix plaintives T'auront redit ce chant appris des cieux.
Genre strophique
Auteur inconnu

Propriété et enquête

Informateur(s) Groisard Claude (Jean) ;
Enquêteurs Bertrand Jean-Pierre ;
Enquête EthnoDoc et Arexcpo dans le cadre des activités courantes des membres des associations
Collection(s) OPCI-Ethnodoc et Arexcpo ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Cahier enquêté Groisard_claude_2016_07

Inventaire et consultation

Clé du document 238239
Inventaire 2016 - 22
Cote de consultation RADdO 085_01_2016_0022pa
Catégorie Partition (transcription musicale,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation PDF (.pdf)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/238239 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée