raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Le matin quand j'y bois de l'eau

Boés, boés-en-dan !

Cette source est protégée. Pour afficher l'extrait, nous vous invitons à vous connecter ou bien à vous rendre dans un centre de consultation du réseau RADdO.

Cette Pièce musicale éditée a pour titre "Le matin quand j'y bois de l'eau". Elle provient de Cerizay.

Détails de l'archive

Titre Le matin quand j'y bois de l'eau
Origine du titre : Editeur
Localisation Cerizay (Plus d'informations sur Wikipedia)
Deux-Sèvres (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Langue Français

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : JPB-EA-08139 - Le matin quand je bois de l'eau
Laforte : non référencée - II,
Coirault : non référencée - 0107**
Thème : 0107 - La table - Débats, éloges du vin et de la table
Résumé : Le matin quand je bois de l'eau, Cela m'y trouble le cerveau, Et l'on dirait à voir ma triste mine, Que je viendrais de prendre médecine. Le matin quand je bois du vin, Cela disperse mon chagrin, Et l'on dirait à voir ma bonne de mine, Que je viendrais de faire l'amour aux filles.
Mots Clé : fille(s), fillette(s) - vin, vigne, vigneron, vendange - eau, approvisionnement en eau - médecin(s), médecine - boire, buvons, bu, - maîtresse -
Voir la liste des oeuvres
Pays France
Région ou province Poitou
Usage d'après l'analyste circonstance : bachique ;
Usage d'après l'informateur circonstance : bachique ;
Incipit du couplet Le matin quand j'y bois de l'eau / Cela m'y trouble le cerveau
Texte saisi Non
Texte de la chanson Le matin quand je bois de l'eau Cela m'y trouble le cerveau Et l'on dirait à voir ma triste mine Que je viendrais de prendre médecine Le matin quand je bois du vin Cela dissipe mon chagrin Et l'on dirait à voir ma bonne de mine Que je viendrais de faire l'amour aux filles Buvons un coup buvons-en deux, A la santé des amoureux A la santé de nos jolies maîtresses Sans oublier celle que mon coeur aime Celle que mon coeur aimera De ce bon vin elle en boira De ce bon vin qui brille dans nos verre Et qui réjouit tous les amants sur terre.
Documentation pochette de l'édition
Origine archive sonore réinterprétée revivaliste
Arrangements Guillannu
Artiste de l'album collectif
Artiste(s) de la pièce Guillannu (voix seule)
Producteur Geste Paysanne UPCP - Ref: KUP 52
Editeur Geste Paysanne UPCP - Ref: KUP 52
Edition discographique Boés, boés-en-dan !
Support original : cassette analogique
Cote : fra_pch_guillannu_kup52
https://www.discogs.com/Guillannu-Les-Gents-de-Cherves-Les-Brandous-Yannick-Jaulin-Bernadette-Bideaud-CHANSONS-BOIRE/release/10646898
Plage Numéro 2 - Durée : 00:01:20

Propriété et enquête

Propriétaire du support numérisé BONNEAU P.
Collection(s) OPCI-Ethnodoc et Arexcpo ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;

Inventaire et consultation

Clé du document 271780
Inventaire 2018 - 476
Cote de consultation RADdO 085_01_2018_0476
Catégorie Pièce musicale éditée (chanson, musique, discographie,...)
Niveau de consultation consultation restreinte
Responsable de saisie OPCI-Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
RADdO   logo Arexcpo en Vendée