Détails de l'archive
Titre |
An amour kupidon
Origine du titre : Editeur |
---|---|
Localisation |
Poullaouen
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Finistère (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Langue | Breton |
Oeuvre
Pays | France |
---|---|
Région ou province | Bretagne |
Incipit du couplet | Je prie l'amour Cupidon / Et le prie du fond de mon coeur |
Incipit du couplet en langue | Me 'bed an amour Kupidon / Hag e bed a greiz me halon |
Texte saisi | Non |
Artiste de l'album | Danserien Poullaouen ha Locmaria |
Edition discographique |
Fest-noz war ar mez
Cote : fra_bre_danserien_poullaouen_3341 Fiche Discogs |
Propriété et enquête
Collection(s) | OPCI-Ethnodoc et Arexcpo ; |
---|---|
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Plage de la séquence | 4 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 286231 |
---|---|
Inventaire | 2019 - 367 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2019_0367me |
Catégorie | Pièce musicale éditée |
Niveau de consultation | consultation restreinte |
Responsable de saisie | OPCI-Ethnodoc |