raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Je l'aimais tant mon mari




Détails de l'archive

Titre Je l'aimais tant mon mari
Origine du titre : Editeur
Localisation Château-sur-Allier (Plus d'informations sur Wikipedia)
Allier (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Langue Français

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-00429 - Le mari que l'on aime mieux mort qu'en vie
Laforte : Mon mari est bien malade (pro parte) - I, F-07
Coirault : Le mari que l'on aime mieux mort qu'en vie - 005521
Thème : 0055 - Le mariage - Maumariées
Résumé : Depuis trois mois je suis veuve de mossieu le trop-tôt pris. Il passait ses nuits à boire et ses journées à dormi'. Un jour il tomba malade, mais malade a en mouri'. Elle va chercher le médecin et au bout de trois jours ce fut fini.
Mots Clé : bovin, boeuf(s), vache(s), veau(x) - lit, couchette, berceau - médecin(s), médecine - mort, mourir - boire, buvons, bu, - bouteille(s) - maladie, malade - Monsieur, Messieurs - Paris - veuf, veuve -
Voir la liste des oeuvres
Pays France
Région ou province Berry
Incipit du couplet Mon mari est malade / Bien malade dans son lit
Incipit du refrain Je l'aimais tant tant tant tant / Je l'aimais tant mon mari
Texte saisi Non
Genre laisse
Edition discographique Musiques à danser d'en France
Cote : fra_int_danser_france_mte11401
Fiche Discogs

Propriété et enquête

Conservation numérique

Plage de la séquence 2

Inventaire et consultation

Clé du document 299796
Inventaire 2019 - 6356
Cote de consultation RADdO 085_01_2019_6356me
Catégorie Pièce musicale éditée
Niveau de consultation consultation restreinte
Responsable de saisie OPCI-Ethnodoc
RADdO