Thème | 10641 - Marine marchande |
---|---|
Mots-clé | chemin - fille(s), fillette(s) - maison(s) - vieillard(s)(de), vieille(s), vieux - garçon, gars - mer, océan - |
Résumé | Ces filles de la rue Lime, on espère les voir bientôt, on ne tardera pas à rouler des deux côtés de la rue. Nous retrouverons ces coquines, on fera le bordel. Je dirai à ma vieille en rentrant que les filles ne voulaient me laisser tranquille. |
Liste des documents indexés | Accès au corpus |
Titre et cote Ethnodoc |
JPB-EA-06276
-
Good bye fare thee well
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Titre et cote Laforte | non-référencée - I, |
Titre et cote Coirault | non-référencée - 10641** |
Titre et cote Malrieu | - |
Titre et cote Delarue | - |
Titre et cote D. Becam | - |
Incipit du couplet | Nous voilà sur le chemin du retour en route pour Liverpool / Où les filles de Liverpool vont toutes accourir (Chasse-Marée) |
---|---|
Incipit du refrain | |
Incipit du couplet en langue | We're homeward bound to Liverpool town / Where them Liverpool judies they all will com sown (Chasse-Marée) |
Incipit du refrain en langue | |
Incipit musical du couplet | |
Incipit musical du refrain | |
Coupe | |
Nombre de pieds | |
Auteur et date d'écriture du texte | anonyme - |
Compositeur et date de composition | anonyme - |
Timbre |
Ouvrage ancien |
Page |
---|---|
Ouvrage ancien (musique) |
|
Autres ouvrages anciens | |
Ouvrage folklorique | Page t.2, p.36, 6c. 2t (anglais+français), 1n |
Autres ouvrages folkloriques | |
Etude | Recueillie par Stan Hugill dans les années 1930. (Chasse-Marée) |