Thème | 0017 - L'amour pressée de se marier - Petites aventures sur l'eau |
---|---|
Mots-clé | fontaine(s) - eau, approvisionnement en eau - fille(s), fillette(s) - jeunesse, jeune, - mariage : mari, marié(e), marier - étoile(s) - maison(s) - chevalin, cheval, chevaux - gentilhomme(s) - armée - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - |
Résumé | J'ai rencontré ma douce et moi je lui ai demandé ; êtes-vous marirée ? J'étai si jeune et jolie que je ne pouvais le dire. Il m'a attiré dans l'obscurité à regarder les étoiles. Rentrant à la maison je me fais houspiller. Donnez-moi quelque chose. |
Liste des documents indexés | Accès au corpus |
Titre et cote Ethnodoc |
JPB-EA-06765
-
La douce vêtue de perles
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Titre et cote Laforte | non-mentionné - i, |
Titre et cote Coirault | non-mentionné - 0017** |
Titre et cote Malrieu | - |
Titre et cote Delarue | - |
Titre et cote D. Becam | - |
Incipit du couplet | En allant chercher de l'eau à la fontaine de Wazhaleg / J'ai rencontré ma douce qui était vêtue de perles (Le Goff) |
---|---|
Incipit du refrain | |
Incipit du couplet en langue | En ur vont da gerc'hat dour da feunteun ar Wazhaleg / Me a rankontras va dous hag hi gwisket e perlez (Le Goff) |
Incipit du refrain en langue | |
Incipit musical du couplet | |
Incipit musical du refrain | |
Coupe | |
Nombre de pieds | |
Auteur et date d'écriture du texte | anonyme - |
Compositeur et date de composition | anonyme - |
Timbre |
Ouvrage ancien |
Page |
---|---|
Ouvrage ancien (musique) |
|
Autres ouvrages anciens | |
Ouvrage folklorique | Page p.21-20, 7c., 1t.breton, 1français, CD, pl.20 |
Autres ouvrages folkloriques |
-
La chanson populaire de tradition orale en langue bretonne - Contribution à l'établissement d'un catalogue (Thèse)
Auteur : Malrieu (Patrick), Editeur : Dastum, Rennes Date : 1997 Page n° 0731 |
Etude |