Thème | 2017 - L'amour pressée de se marier - Petites aventures sur l'eau |
---|---|
Mots-clé | endormi(e) - mère, maman, grand-mère - mer, océan - marin(s) pêcheur(s) - brune(s) - baiser, embrassade - lettre(s) - barque(s) - |
Résumé | Sur la mer la route le nuit est plus belle, Allons tous deux dans ma nacelle, Et sur les flots berceurs, Antonio le pêcheur, Dit bientôt à l'élue de son coeur, Viens avec moi comme au beau temps passé, Te griser |
Liste des documents indexés | Accès au corpus |
Titre et cote Ethnodoc |
JPB-EA-08574
-
Mikaëlla mia
Origine du titre : Editeur |
---|---|
Titre et cote Laforte | non-référencée - II, |
Titre et cote Coirault | non-référencée - 2017** |
Titre et cote Malrieu | - |
Titre et cote Delarue | - |
Titre et cote D. Becam | - |
Incipit du couplet | Bonsoir Mikaëlla ma mie / Pourquoi n'es-tu pas endormie (EthnoDoc) |
---|---|
Incipit du refrain | Mikaëlla ma brune / Ce soir au clair de lune |
Incipit du couplet en langue | |
Incipit du refrain en langue | |
Incipit musical du couplet | |
Incipit musical du refrain | |
Coupe | |
Nombre de pieds | |
Auteur et date d'écriture du texte | F.L. Benech - 1910 |
Compositeur et date de composition | Léo Daniderff - 1910 |
Timbre |
Ouvrage ancien |
Page |
---|---|
Ouvrage ancien (musique) |
|
Autres ouvrages anciens | |
Ouvrage folklorique | Page manuscrit Pierre Rineau, La Bruffière, 1917, ref. 085_01_2020_0369 |
Autres ouvrages folkloriques | |
Etude |