Thème | 206462 - En bordée |
---|---|
Mots-clé | port, installation portuaire - voile, voilier, voilerie - mer, océan - bateau(x), navire(s) - chanteur(s), chant, chanson, chansonnette - amoureux(se) - Espagne, Espagnol(e) - |
Résumé | Voici venir les sénoras, Au rendez-vous sur la plazza, C'est l'heure du plaisir joyeux, Chacune attend son amoureux, Là-bas sous un balcon fleuri, C'est une danse du pays, Bilbao, Son vieux port où vont s'abriter les bateaux, Bilbao, Tes chansons d'amour le soir au bord de l'eau |
Liste des documents indexés | Accès au corpus |
Titre et cote Ethnodoc |
JPB-EA-08962
-
L'escale des matelots à Bilbao
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Titre et cote Laforte | non-référencée - |
Titre et cote Coirault | non-référencée - 206462** |
Titre et cote Malrieu | - |
Titre et cote Delarue | - |
Titre et cote D. Becam | - |
Incipit du couplet | Dans le vieux port de Bilbao / C'est le retour des matelots (EthnoDoc) |
---|---|
Incipit du refrain | Bilbao / Ton vieux port où vont s'abriter les bateaux |
Incipit du couplet en langue | |
Incipit du refrain en langue | |
Incipit musical du couplet | |
Incipit musical du refrain | |
Coupe | |
Nombre de pieds | |
Auteur et date d'écriture du texte | inconnu - |
Compositeur et date de composition | inconnu - |
Timbre |
Ouvrage ancien |
Page |
---|---|
Ouvrage ancien (musique) |
|
Autres ouvrages anciens | |
Ouvrage folklorique | Page manuscrit Paul Raguideau, L'Epine, 1927, ref. 085_01_2021_0426 |
Autres ouvrages folkloriques | |
Etude |