Détails de l'archive
Titre |
Sans mentir, j'aimerai mieux
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Mots Clé | noceurs, noce ; dame(s), madame, mesdames ; amoureux(se) ; vieillard(s)(de), vieille(s), vieux ; père, papa, grand-père ; riche, richesse(s) ; yeux ; jeunesse, jeune, ; |
Localisation |
Île-d'Yeu (L')
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Cantin
Lionel
- Naissance :
Île-d'Yeu (L')
22/05/1952
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00340
-
Les deux amoureux dans la danse III (Le jeune et le vieux)
Laforte : Les deux amoureux (le vieux et le jeune) - I, N-16 Coirault : Les deux amoureux dans la danse III (lLe jeune et le vieux) - 007215 Thème : 0072 - Divertissements - Chansons en dansant Résumé : L'autre jour j'étais en danse et j'avais deux amoureux. L'un avait la soixantaine et l'autre vingt deux. Sans mentir, j'aimerais mieux un jeune mari qu'un vieux. Elle les prendra tous les deux, le vieux pour la richesse, le jeune pour ses beaux yeux. Mots Clé : danse(s), danseurs, danser - vieillard(s)(de), vieille(s), vieux - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - amoureux(se) - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Résumé | Idem |
Expression(s) | chanson avec réponse ; |
Fonction d'après l'analyste | danse : ronde : rond de l'Île d'Yeu ; |
Fonction d'après l'informateur | danse : ronde : rond de l'Île d'Yeu ; |
Usage d'après l'analyste | gestuel : danse ; |
Usage d'après l'informateur | gestuel : danse ; |
Nombre de couplets | 5 |
Nombre de refrains | 1 |
Incipit du couplet | L'autre jour j'étais aux noces / Aux noces d'un de mes neveux |
Incipit du refrain | Sans mentir j'aimerai mieux / Un jeune amoureux qu'un sage |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 085_01_2004_0603 Sans mentir j'aimerai mieux L'autre jour j'étais aux noces Aux noces d'un de mes neveux (bis) Là je vous dirais mesdames J'ai fait le choix d'deux amoureux Sans mentir j'aimerais mieux Un jeune amoureux qu'un sage Sans mentir j'aimerais mieux Un jeune amoureux qu'un vieux Là je vous dirais mesdames J'ai fait le choix d'deux amoureux (bis) L'un qu'avait la quarantaine L'autre qu'en avait vingt-deux Refrain J'ai demandé à mon père Lequel prendrais-je des deux Prends le sage pour sa richesse Et le jeune pour ses beaux yeux ... le jeune Et tu renverras le vieux |
Coupe | F M (ass. : eu) |
Nombre de pieds | 7 7 |
Genre | laisse |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Cantin Lionel ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Bertrand Jean-Pierre ; Biron Gilbert ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
02.16.12.04
-
Date : 16 décembre 2004 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:02:36 |
Plage de la séquence | 5 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 117120 |
---|---|
Inventaire | 2004 - 603 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2004_0603mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/117120 [QR Code] |