raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques

Discographie : Gwerz Penmarc'h - Cabestan


12 résultats trouvés
Extrait Titre et Note Détails Inventaire
La Carméline
Paroles transmises par Jean Le Pluard, de l'Ile-aux-Moines, mélodie du rond de Guérande Le petit mercelot.
Localisation : Île-aux-Moines (Morbihan)
Langue : Français
Interprète(s) : (Christian Desnos) Cabestan
ID : 3275950
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0001me
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
De Bordeaux est arrivé
Version notée en pays de Guérande vers 1860 par Gustave Clétiez et publiée par Fernand Guériff en 1983 dans Le trésor des chansons populaires folklorique recueillies au Pays de Guérande. Biblio Guérif xxx p 179
Localisation : Guérande (Loire-Atlantique)
Langue : Français
Interprète(s) : (Christian Desnos) Cabestan ; cabestan
ID : 3275955
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0002me
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Le père Winslow
Version publiée dans la revue Cols Bleus vers 1945
Langue : Français
Interprète(s) : (Christian Desnos) Cabestan ; cabestan
ID : 3275956
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0003me
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Prizonerion en Angleter
Version recueillie par l'abbé Larboulette à Plouhinec au XIXe siècle, publiée par l'abbé Cadic dans la Paroisse bretonne de Paris en 1928
Localisation : Plouhinec (Finistère)
Langue : Breton
Interprète(s) : (Christian Desnos) Cabestan ; cabestan
ID : 3275957
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0004me
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Ronds paludiers
Un air de bal et deux airs de ronds paludiers recueillis dans les années 1980 par Roland Brou en presqu'île guérandaise
Localisation : Guérande (Loire-Atlantique)
Interprète(s) : (Christian Desnos) Cabestan ; cabestan
ID : 3275959
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0006me
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Les trois marins de Groix
Version recueillie et publiée par le capitaine Armand Hayet en 1927 dans Chansons de bord
Langue : Français
Interprète(s) : (Christian Desnos) Cabestan ; cabestan
ID : 3275960
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0007me
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Kimiadou eur martolod
Texte publiée sur feuille volante, mélodie d'air à la marche du Centre Bretagne
Langue : Breton
Interprète(s) : (Christian Desnos) Cabestan
ID : 3275961
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0008me
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Merc'hed Keriti
Paroles notées auprès d'Yves Richard pêcheur d'Islande paimpolais par François-Marie Luzel, qui les a publié dans Soniou Breiz Izel en 1890, mélodie de la version recueillie par Michel Colleu auprès de Xavier Mordelet, qui l'avait entendu en 1930 à Paimpol
Localisation : Paimpol (Côtes-d'Armor)
Langue : Breton
Interprète(s) : (Christian Desnos) Cabestan ; cabestan
ID : 3275962
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0009me
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Gwerz Penmarc'h
Les deux premiers couplets proviennent d'une version recueillie à Plogoff en 1890 par H. Le Carguet, les autres d'une version de Pont-l'Abbé publiée en 1984 dans Kanomp Laouen
Localisation : Plogoff (Finistère)
Langue : Breton
Interprète(s) : (Christian Desnos) Cabestan ; cabestan
ID : 3275963
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0010me
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
suite de kas a barh
Deux airs vannetais transmis au groupe par Youenn Le Bihan
Localisation : Vannes (Morbihan)
Interprète(s) : (Christian Desnos) Cabestan ; cabestan
ID : 3275964
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0011me
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Les marins de Redon
texte d'une version recueillie en presqu'île guérandaise publiée par Fernand Guériff, mélodie d'un air ridée à six temps. Biblio Fernand Guériff en 1983 dans Le trésor des chansons populaires folklorique recueillies au Pays de Guérande p 247
Langue : Français
Interprète(s) : (Christian Desnos) Cabestan ; cabestan
ID : 3275965
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0012me
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc
Le crime de la rue Suffren
Chanson composée par le brestois Henri Ansquer au début du XXe siècle, sur le timbre de la complainte de Fualdès
Localisation : Brest (Finistère)
Langue : Français
Interprète(s) : (Christian Desnos) Cabestan ; cabestan
ID : 3275966
Type : Pièce musicale éditée
Consultation : 085_01_2025_0013me
Gestionnaire : OPCI-Ethnodoc