raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Chanson de la mariée


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Chanson de la mariée". Elle provient de Île-d'Yeu (L').

Détails de l'archive

Titre Chanson de la mariée
Origine du titre : interprète
Note pour réveiller les mariés le matin de la noce
Mots Clé Avignon ; mariage : mari, marié(e), marier ; roi, reine ; pont(s) ; porte(s) ; amour(s), amourettes, ; chanteur(s), chant, chanson, chansonnette ; château ; Paris ; pigeon(s) ; ami(s)(e)(es), mie ; lit, couchette, berceau ;
Localisation Île-d'Yeu (L') (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Burgaud Germaine (Gilberte Marie Henriette) - Naissance : Île-d'Yeu (L') 10/09/1930

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-00962 - La chanson des oreillers
Laforte : Les oreillers - I, D-02
Coirault : La chanson des oreillers - 005217
Thème : 0052 - Le mariage - Les noces
Résumé : Ouvrez la porte nouvelle mariée. Comment l'ouvrirai-je, je suis au lit couchée auprès de mon mari. Attendez à demain. Comment j'attendrai, j'ai la barbe gelée, la barbe et le menton, la main tient l'épée.
Mots Clé : chanteur(s), chant, chanson, chansonnette - château - lit, couchette, berceau - mariage : mari, marié(e), marier - pont(s) - Avignon - Paris - pigeon(s) - porte(s) - roi, reine -
Voir la liste des oeuvres
Résumé La chanson de ma mie disait : je ne sais où prendre mes amours perdus. Ce sont trois pigeons qui les ont retrouvés, ils les ont couvés dans le château du roi. Idem
Expression(s) voix seule ;
Usage d'après l'analyste circonstance : fiançaille, noce ;
Usage d'après l'informateur circonstance : fiançaille, noce ;
Nombre de couplets 15
Incipit du couplet Sur les ponts d'Avignon / J'entends ma mie qui chante
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 86/072 CHANSON DE LA MARIEE Sur les ponts d'Avignon) J'entends ma mie qui chante) bis Dans sa chanson disait) Une chanson nouvelle) bis J'ai perdu mes amours) Je ne sais où les prendre) bis A Paris ou à Tours) Dedans ces vastes plaines) bis Ceux qui les trouveront) Feront bonne journée) bis Gagnant cent francs par jour) Autant de la nuitée) bis Ce sont trois p'tits pigeons) Qui les ont retrouvés) bis Dans le château du roi) Ils ont pond et couvé) bis A la table du roi) Ils ont pris leur becquée) bis Dans le grand lit du roi) Ils ont pond et couvé) bis Ouvrez la porte, ouvrez) Nouvelle mariée) bis Je n'ouvre pas ma porte) Je suis au lit couchée) bis Dans les bras d'mon mari) Qui m'y tient enlacée) bis M'y tient et m'y tiendra) Le long de la nuitée) bis Ouvrez la porte, ouvrez Nouvelle mariée
Genre laisse

Propriété et enquête

Informateur(s) Burgaud Germaine (Gilberte Marie Henriette) ;
Preneur(s) de son Bonneau Pierre ;
Enquête Tap Dou Païe avant la fondation d'Arexcpo
Collection(s) Tap Dou Païe (section Arexcpo) ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 01.05.12.86 -
Date : 5 décembre 1986
Compteur de la séquence Durée : 00:04:24
Plage de la séquence 18

Inventaire et consultation

Clé du document 109240
Inventaire 1986 - 72
Cote de consultation RADdO 085_01_1986_0072mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/109240 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée