raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Chanson de la mariée (La)


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Chanson de la mariée (La)". Elle provient de Saint-Etienne-du-Bois.

Détails de l'archive

Titre Chanson de la mariée (La)
Origine du titre : interprète
Mots Clé amour(s), amourettes, ; mariage : mari, marié(e), marier ; femme(s) ; jeunesse, jeune, ; jalousie, jaloux ; époux, épouser ; ecclésiastique(s) : curé, prêtre, abbé, religieux(se) ; mort, mourir ;
Localisation Saint-Etienne-du-Bois (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Perraudeau Agnès (Fernande Agnès) - Naissance : Saint-Etienne-du-Bois 20/05/1920

Oeuvre

Résumé Ecoutez nos accents et nos avis touchants. Ce jour si beau n'est pas un sur garant d'une longue victoire, il prélude souvent au mécontentement. Le connaisez-vous bien, le lien dont vous êtes liée ? Nul ne peut le défaire, la mort est nécessaire.
Expression(s) voix seule ;
Usage d'après l'analyste circonstance : fiançaille, noce ;
Usage d'après l'informateur circonstance : fiançaille, noce ;
Nombre de couplets 5
Incipit du couplet Permettez qu'en ce jour / Ô jeune et tendre épouse
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 085_01_1993_0099 La chanson de la mariée Permettez qu'en ce jour Ô jeune et tendre épouse S'explique notre amour N'en soyez pas jalouse Ecoutez nos accents) Et nos avis touchants) bis Ce jour si beau si grand Si digne de mémoire N'est pas un sûr garant D'une longue victoire Il prélude souvent) Au mécontentement) bis Le connaissez-vous bien Ô jeune mariée L'indissoluble lien Dont vous êtes liée Connaissez-vous aussi) Tous les droits d'un mari) bis Ce lien et ces vœux Nul ne peut les défaire Pour en rompre les nœuds La mort est nécessaire Faudra dans vos débats) Vivre jusqu'au trépas) bis Ce devoir est sacré Aimable et jeune femme Le prêtre l'a montré Gravez-le dans votre âme Quels que soient vos regrets) Ne l'oubliez jamais) bis
Coupe M F M F M M
Nombre de pieds 6 6 6 6 6 6
Genre strophique

Propriété et enquête

Informateur(s) Perraudeau Agnès (Fernande Agnès) ;
Preneur(s) de son Grollier Paul ;
Enquête Arexcpo en Vendée
Collection(s) Arexcpo en Vendée ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 01.10.03.93 -
Date : 10 mars 1993
Compteur de la séquence Durée : 00:02:27
Plage de la séquence 4

Inventaire et consultation

Clé du document 110492
Inventaire 1993 - 99
Cote de consultation RADdO 085_01_1993_0099mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/110492 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée