raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Bâton de vert pommier (Le)


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Bâton de vert pommier (Le)". Elle provient de Bouin.

Détails de l'archive

Titre Bâton de vert pommier (Le)
Origine du titre : Analyste
Localisation Bouin (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Territorialité(s) : Challans-Gois ;
Informateur(s) Raimbaud Jean-Baptiste - Naissance : Bouin 14/10/1927 - Apprentissage à Bouin par sa mère : Marie Raimbaud

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-00385 - Le vieillard au baton de vert pommier
Laforte : La mariée battue - I, D-27
Coirault : Le vieillard au baton de vert pommier - 005716
Thème : 0057 - Le mariage - Mariées à des vieillards
Résumé : Quand mon père m'a mariée un vieillard il m'a donné. Il ne m'a rien apporté, rien qu'un bâton de vert pommier pour me frapper. S'il me bât je m'en irai.
Mots Clé : mariage : mari, marié(e), marier - repas, dîner, déjeuner, souper, pique-nique - aimer - bâton, bâtonner - battre, battu(e) - bois, forêt - foire, marché - père, papa, grand-père - pomme(s), pommier - vieillard(s)(de), vieille(s), vieux - couche, chouchette, coucher - moine(s), monastère - ecclésiastique(s) : curé, prêtre, abbé, religieux(se) -
Voir la liste des oeuvres
Résumé Fille mariée à un vieillard qui la bat
Expression(s) chanson avec réponse ;
Usage d'après l'informateur circonstance : fiançaille, noce ;
Nombre de couplets 12
Nombre de refrains 1
Incipit du couplet Mon père y m'a mariée à l'espagnole / En mariage il m'a dounnée
Incipit du refrain Des châtaignes des marrons des citrouilles et des melons / Et aussi des noisettes
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 97/081 LE BATON DE VERT POMMIER Mon père y m'a mariäie à l'espagnole (bis) En mariage il m'a dounnaïe Des châtaignes des marrons des citrouilles et des melons Et aussi des noisettes Des saucisses des anguilles des andouilles des boudins Et un p'tit verre de vin (bis) En mariage il m'a dounnaïe à l'espagnole (bis) Un pauvre vieillard point à mon gré Un pauvre vieillard point à mon gré à l'espagnole (bis) Il va aux fouères et aux marchaïes Il va aux fouères et aux marchaïes à l'espagnole (bis) Il m'a toujours rien apportaïe Il m'a toujours rien apportaïe à l'espagnole (bis) Qu'un gros bâton de vert pommier Qu'un gros bâton de vert pommier à l'espagnole (bis) C'est pour m'y battre et m'y faire rouer C'est pour m'y battre et m'y rouer à l'espagnole (bis) Si tu me bats je m'en irai Si tu me bats je m'en irai à l'espagnole (bis) Trouver tchis moines pis tchis z'abbés Trouver tchis moines pis ti z'abbés à l'espagnole (bis) Ils m'apprendront j'leur apprendrai Ils m'apprendront j'leur apprendrai à l'espagnole (bis) Le jeu des cartes, le jeu d'aimer Le jeu des cartes, le jeu d'aimer à l'espagnole (bis) Le jeu d'aimer va le premier Le jeu d'aimer va le premier à l'espagnole (bis) Le jeu des cartes après souper

Propriété et enquête

Informateur(s) Raimbaud Jean-Baptiste ;
Preneur(s) de son Bertrand Jean-Pierre ;
Enquête Arexcpo en Vendée
Collection(s) Arexcpo en Vendée ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 01.12.02.97 -
Date : 12 février 1997
Compteur de la séquence Début : 318/371 - Durée : 00:05:10
Plage de la séquence 19

Inventaire et consultation

Clé du document 111329
Inventaire 1997 - 81
Cote de consultation RADdO 085_01_1997_0081mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/111329 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée