raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


En revenant des noces, buvons


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "En revenant des noces, buvons". Elle provient de Mareuil-sur-Lay.

Détails de l'archive

Titre En revenant des noces, buvons
Origine du titre : enquêteur
Mots Clé maîtresse ; fontaine(s) ; rossignol, rossignolet ; boire, buvons, bu, ; noceurs, noce ;
Localisation Mareuil-sur-Lay (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Barboteau Berthe (Madelaine Augustine) - Naissance : Château-Guibert 24/05/1919 - Apprentissage à Moutiers-sur-le-Lay par Aline Mandin

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-00004 - A la claire fontaine ou En revenant des noces
Laforte : A la claire fontaine - I, G-10
Coirault : A la claire fontaine ou En revenant des noces - 003415
Thème : 0034 - La séparation : abandons - I Abandonnées
Résumé : La belle se baigne à la fontaine. Elle s'essuie d'une feuille de chêne et dialogue avec le rossignol. Mon ami m'a quitté pour un bouton de rose refusé.
Mots Clé : eau, approvisionnement en eau - fontaine(s) - noceurs, noce - baignade - baiser, embrassade - chêne - feuille(s), feuillage - maîtresse - Pierre, Pierrot - pleur(s), pleurer - rose(s), rosier - rossignol, rossignolet -
Voir la liste des oeuvres
Résumé Repos au retour des noces
Expression(s) voix seule ;
Fonction d'après l'analyste gestuel : à marcher ;
Fonction d'après l'informateur gestuel : à marcher ;
Usage d'après l'analyste circonstance : fiançaille, noce ;
Nombre de couplets 5
Incipit du couplet En revenant des noces / Buvons nous en allons
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 98/171 EN REVENANT DES NOCES, BUVONS En revenant des noces Buvons, nous en allons En revenant des noces Buvons, nous en allons J'étais fort fatigué Faut boire et prendre haleine J'étais fort fatigué Faut boire et s'en aller Passant près d'une fontaine Buvons nous en allons Passant près d'une fontaine Buvons nous en allons Que je m'y suis baigné Faut boire et prendre haleine Que je m'y suis baigné Faut boire et s'en aller Sur la plus haute branche Le rossignol chantait Chante beau rossignol Toi qui as le coeur gai Mais moi qui ne l'est point Ma maîtresse m'a quitté

Propriété et enquête

Informateur(s) Barboteau Berthe (Madelaine Augustine) ;
Preneur(s) de son Boureau Marie-Josèphe ;
Enquête Arexcpo en Vendée-Association Culturelle du Pays Mareuillais
Collection(s) Arexcpo en Vendée ; Association Culturelle du Pays Mareuillais ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 01.20.04.98 -
Date : 5 mai 1998
Compteur de la séquence Début : 412/451 - Durée : 00:01:58

Inventaire et consultation

Clé du document 111781
Inventaire 1998 - 171
Cote de consultation RADdO 085_01_1998_0171mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/111781 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée