raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Cris du lit de la mariée (Les)


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Cris du lit de la mariée (Les)". Elle provient de Montreuil.

Détails de l'archive

Titre Cris du lit de la mariée (Les)
Origine du titre : Analyste
Localisation Montreuil (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Fallourd Raymonde (Flavie Henriette) - Naissance : Montreuil 05/04/1919

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-00245 - Que disait le lit
Laforte : Le lit de la mariée - IV, Ma-36
Coirault : Que disait le lit - 010436
Thème : 0104 - Enumératives - Enumératives diverses
Résumé : Ah ! Ah ! Ah ! Se dit le châlit / Faudra donc que je fasse cri cri ! La paillasse : faudra donc que je tombe la paillasse. Le couetti : que je m'époutie. L'oreiller : jamais été si foulé. Le couvre-pieds : reçu tant de coups de pieds.
Mots Clé : lit, couchette, berceau - mariage : mari, marié(e), marier -
Voir la liste des oeuvres
Résumé Idem
Expression(s) chanson avec réponse ;
Nombre de couplets 8
Incipit du couplet Ah, ah, ah se dit l'chalis / Jamais n'ai tant fais de cricris
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 01/254 J'ENTENDS LE BOIS DU LIT DE LA MARIEE Ah, ah, ah se dit l'chalis (bis) Ah, ah, ah s'dit l'édredon (bis) Jamais n'ai tant fait de cricris (bis) Jamais n'avais fait tant de bonds (bis) Jamais n'ai tant fait de cricris Jamais n'avais fait tant de bonds Se dit la mariée Se dit la mariée Jamais n'ai tant fait de cricris Jamais n'avais fait tant de bonds Se dit l'chalis S'dit l'édredon Ah, ah, ah s'dit la paillasse (bis) Ah, ah, ah s'dit l'oreiller (bis) Faudra qu'y saute dans la piace (bis) Jamais n'ai été si foulé (bis) Faudra qu'y saute dans la piace Jamais n'ai été si foulée Se dit la mariée Se dit la mariée Faudra qu'y saute dans la piace Jamais n'ai été si foulé S'dit la paillasse S'dit l'oreiller Ah, ah, ah se dit l'couetti (bis) Jamais n'ai été si propri (bis) Jamais n'ai été si propri Se dit la mariée Jamais n'ai été si propri Se dit l'couetti Ah, ah, ah se dit l'grand drap (bis) Jamais n'ai vu tant d'embarras (bis) Jamais n'ai vu tant d'embarras Se dit la mariée Jamais n'ai vu tant d'embarras Se dit l'grand drap Ah, ah, ah s'dit la couverte (bis) Jamais n'avais vu tant d'alerte (bis) Jamais n'avais vu tant d'alerte Se dit la mariée Jamais n'avais vu tant d'alerte S'dit la couverte Ah, ah, ah s'dit l'couvre-pied (bis) Jamais n'ai été si secoué (bis) Jamais n'ai été si secouée Se dit la mariée Jamais n'ai été si secoué S'dit l'couvre-pied

Propriété et enquête

Informateur(s) Fallourd Raymonde (Flavie Henriette) ;
Preneur(s) de son Renoux Cécile ;
Enquête Arexcpo en Vendée-Pays Sud-Vendée
Collection(s) Arexcpo en Vendée ; Pays Sud-Vendée ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 01.12.02.01 -
Date : 12 février 2001
Compteur de la séquence Durée : 00:03:02
Plage de la séquence 22

Inventaire et consultation

Clé du document 114641
Inventaire 2001 - 254
Cote de consultation RADdO 085_01_2001_0254mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/114641 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée