Détails de l'archive
Titre |
En revenant des noces
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Mots Clé | fontaine(s) ; Pierre, Pierrot ; eau, approvisionnement en eau ; ami(s)(e)(es), mie ; aimer ; feuille(s), feuillage ; rose(s), rosier ; rossignol, rossignolet ; chêne ; noceurs, noce ; |
Localisation |
Saint-Vincent-Sterlange
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Brisseau
Louise (Fernande Jeanne)
- Naissance :
Chantonnay
09/02/1920
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00004
-
A la claire fontaine ou En revenant des noces
Laforte : A la claire fontaine - I, G-10 Coirault : A la claire fontaine ou En revenant des noces - 003415 Thème : 0034 - La séparation : abandons - I Abandonnées Résumé : La belle se baigne à la fontaine. Elle s'essuie d'une feuille de chêne et dialogue avec le rossignol. Mon ami m'a quitté pour un bouton de rose refusé. Mots Clé : eau, approvisionnement en eau - fontaine(s) - noceurs, noce - baignade - baiser, embrassade - chêne - feuille(s), feuillage - maîtresse - Pierre, Pierrot - pleur(s), pleurer - rose(s), rosier - rossignol, rossignolet - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Expression(s) | voix seule ; |
Nombre de couplets | 10 |
Incipit du couplet | En revenant des noces / Buvons nous en allons / J'étais bien fatiguée |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 02/471 EN REVENANT DES NOCES En revenant des noces) Buvons, nous en allons) bis J'étais bien fatigué Faut boire et prendre haleine J'étais bien fatigué Faut boire et s'en aller Au bord d'une fontaine) Buvons, nous en allons ) bis Je me suis reposée Faut boire et prendre haleine Je me suis reposée Faut boire et s'en aller L'eau était si claire Que je m'y suis baignée De la feuille d'un chêne Je me suis essuyée Sur la plus haute branche Le rossignol chantait Chante rossignol, chante Si tu as le cœur gai Pour moi je ne l'ai guère Mon ami m'a quitté Pour un bouton de rose Que je lui refusais Je voudrais que la rose Fût encore au rosier Et que mon ami Pierre Fût encore à m'aimer |
Genre | laisse |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Brisseau Louise (Fernande Jeanne) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Batifoulier Isabelle ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée-C.C. Deux Lays |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; C.C. Deux Lays ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
04.26.09.02
-
Date : 26 septembre 2002 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:03:09 |
Plage de la séquence | 32 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 115345 |
---|---|
Inventaire | 2002 - 471 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2002_0471mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/115345 [QR Code] |