raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


C'est une dame de Bordeaux


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "C'est une dame de Bordeaux". Elle provient de Île-d'Yeu (L').

Détails de l'archive

Titre C'est une dame de Bordeaux
Origine du titre : interprète
Mots Clé Bordeaux ; mariage : mari, marié(e), marier ; président ; servante, servantrière ; or, doré(e), doreur ; femme(s) ; collation ; ami(s)(e)(es), mie ; marin, matelot ; gant(s) ; monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) ; blanc, blanche ; vaisseau(x) ; chambre, chambrette ; dame(s), madame, mesdames ;
Localisation Île-d'Yeu (L') (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Viaud Victorine (Reine Germaine) - Naissance : Île-d'Yeu (L') 02/06/1911

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-00754 - La dame de Bordeaux et le matelot
Laforte : La dame de Bordeaux et le matelot - II, O-69
Coirault : La dame de Bordeaux et le matelot - 005905
Thème : 0059 - Le mariage - Maris trompés
Résumé : C'était une dame de Bordeaux, vint amoureuse d'un matelot. Servante, allez-moi le chercher ce matelot pour m'amuser. Invité à faire collation pendant trois jours, pendant trois nuits. (d'après Beauquier)
Mots Clé : enfant(s) - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - amour(s), amourettes, - Bordeaux - chambre, chambrette - cocu, cornard(s) - collation - dame(s), madame, mesdames - fenêtre(s) - marin, matelot - président - servante, servantrière - vaisseau(x) - ville -
Voir la liste des oeuvres
Résumé Idem
Expression(s) voix seule ;
Nombre de couplets 7
Incipit du couplet C'est une dame de Bordeaux / Qui aimait bien les matelots
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 085_01_2004_0587 C'est une dame de Bordeaux C'est une dame de Bordeaux Qui aimait bien les matelots A sa servante elle envoie chercher) Son matelot, son bien-aimé) bis Ô matelot, Ô mon ami A madame venez parler Le matelot tout aussitôt) A mis le pied hors du vaisseau) bis Montons dans ma chambre, montons Collation nous y ferons Collation a bien duré) Trois jours et trois nuits sans cesser) bis Le matelot de temps en temps Mettait sa tête au contrevent En lui disant : ma chère amie) Les vents sont bons il faut partir) bis Madame retira ses gants blancs (bis) Cent écus d'or lui fit présent (bis) En lui disant : mon cher ami) N'en dites rien à mon mari) bis Le matelot tout en partant Passe par la cour du président En lui disant : mon président) J'ai pris ta femme et ton argent) bis Ô matelot, Ô mon ami Répète-moi ce que tu as dit Mon président, je vous ai dit) Les vents sont bons il faut partir) bis
Coupe M M M M
Nombre de pieds 8 8 8 8
Genre strophique

Propriété et enquête

Informateur(s) Viaud Victorine (Reine Germaine) ;
Preneur(s) de son Biron Gilbert ; Dugue Pierre-Marie ;
Enquête Arexcpo en Vendée
Collection(s) Arexcpo en Vendée ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 03.16.12.04 -
Date : 16 décembre 2004
Compteur de la séquence Durée : 00:02:15
Plage de la séquence 4

Inventaire et consultation

Clé du document 117104
Inventaire 2004 - 587
Cote de consultation RADdO 085_01_2004_0587mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/117104 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée