raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Claire fontaine (La)


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Claire fontaine (La)". Elle provient de Saint-Etienne-du-Bois.

Détails de l'archive

Titre Claire fontaine (La)
Origine du titre : interprète
Mots Clé boire, buvons, bu, ; eau, approvisionnement en eau ; Pierre, Pierrot ; pleur(s), pleurer ; rose(s), rosier ; aimer ; fille(s), fillette(s) ; feuille(s), feuillage ; fontaine(s) ; chêne ; noceurs, noce ; ami(s)(e)(es), mie ;
Localisation Saint-Etienne-du-Bois (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Neau Monique (Marie Thérèse Fernande Léonie) - Naissance : Saint-Etienne-du-Bois 20/09/1934

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-00004 - A la claire fontaine ou En revenant des noces
Laforte : A la claire fontaine - I, G-10
Coirault : A la claire fontaine ou En revenant des noces - 003415
Thème : 0034 - La séparation : abandons - I Abandonnées
Résumé : La belle se baigne à la fontaine. Elle s'essuie d'une feuille de chêne et dialogue avec le rossignol. Mon ami m'a quitté pour un bouton de rose refusé.
Mots Clé : eau, approvisionnement en eau - fontaine(s) - noceurs, noce - baignade - baiser, embrassade - chêne - feuille(s), feuillage - maîtresse - Pierre, Pierrot - pleur(s), pleurer - rose(s), rosier - rossignol, rossignolet -
Voir la liste des oeuvres
Résumé Idem, c'est un homme qui se baigne, sur la plus haute branche : une femme
Expression(s) chanson avec réponse ;
Nombre de couplets 11
Incipit du couplet En revenant des noces / Buvons nous en allons / J'étais bien fatigué
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 085_01_2004_0644 La claire fontaine En revenant des noces Buvons nous en allons J'étais bien fatigué Faut boire et perdre haleine J'étais bien fatigué Faut boire et s'en aller Sur le bord d'une fontaine Buvons nous en allons Je me suis reposé Faut boire et perdre haleine Je me suis reposé Faut boire et s'en aller Comme l'eau était si claire Je me suis bien baigné A la feuille d'un chêne Je me suis essuyé Sur la plus haute branche Une fille a pleuré Qu'avez-vous donc la belle Qu'avez-vous à pleurer Je pleure mon ami Pierre Qui ne veut plus m'aimer Pour un bouton de rose Que je lui ai refusé Je voudrais que la rose Fut encore au rosier Je voudrais que mon ami Pierre Fut encore à m'aimer Et que la rose même Fut toujours au rosier
Coupe F M (ass. : é)
Nombre de pieds 6 6
Genre laisse

Propriété et enquête

Informateur(s) Neau Monique (Marie Thérèse Fernande Léonie) ;
Preneur(s) de son Jolly Véronique ; Bertrand Jean-Pierre ;
Enquête Arexcpo en Vendée-C.C. Palluau
Collection(s) Arexcpo en Vendée ; C.C. Palluau ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 01.15.06.04 -
Date : 15 juin 2004
Compteur de la séquence Durée : 00:05:07
Plage de la séquence 23

Inventaire et consultation

Clé du document 117161
Inventaire 2004 - 644
Cote de consultation RADdO 085_01_2004_0644mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/117161 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée