Détails de l'archive
Titre |
Perinaïg
Origine du titre : Editeur |
---|---|
Mots Clé | malheur, malheureux(se) ; mort, mourir ; servante, servantrière ; |
Localisation |
Poullaouen
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Finistère (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Langue | Breton |
Oeuvre
Pays | France |
---|---|
Région ou province | Bretagne (Basse) |
Résumé | Dans la cité de Lannion, le malheur est tombé dit-on. Deux maltôtiers sans foi ni loi, assaillant la bonne servante, l'on laissée là mourante. |
Incipit du couplet | Dans la cité de Lannion / Le malheur est tombé dit-on |
Incipit du couplet en langue | Er ger Lannuon sur well darvoud a zo c'hoarvezet |
Texte saisi | Non |
Artiste de l'album | Cercle celtique de Poullaouen |
Edition discographique |
Gavottes de Bretagne - Kan ha diskan
Cote : fra_bre_cercle_poullaouen_cmdint9659 Fiche Discogs |
Propriété et enquête
Collection(s) | Colleu Michel ; |
---|---|
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|
Inventaire et consultation
Clé du document | 205533 |
---|---|
Inventaire | 2014 - 130 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2014_0130me |
Catégorie | Pièce musicale éditée |
Niveau de consultation | consultation restreinte |
Responsable de saisie | OPCI-Ethnodoc |