Détails de l'archive
| Titre |
C'est par un bon lundi
Origine du titre : Editeur |
|---|---|
| Localisation |
Limerzel
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Morbihan (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
| Langue | Français |
Oeuvre
| Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00208 - La maîtresse qui a changé d'ami
Laforte : Galant tu perds ton temps (pro parte) - III, A-06 Coirault : La maîtresse qui a changé d'ami - 002603 Thème : 0026 - L'amour dissensions - II Galants saboulés Résumé : Par un lundi on me vient avertir que ma maîtresse avait changé d'ami. Mon coeur n'est pour vous. Je l'ai promis à un jeune soldat. S'il avait su, il n'aurait pas dépensé son argent. Si tu l'as dépensé c'est que tu l'a bien voulu. Mots Clé : lit, couchette, berceau - militaire(s), soldat(s), - moulin, minoterie, meunerie, - monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - adieu(x) - ami(s)(e)(es), mie - cabaret, cabaretier(ère) - honneur(s) - maîtresse - meunier, meunière - parent(s) - verre(s) - yeux - brune(s) - ami(s)(e)(es), mie - chambre, chambrette - Voir la liste des oeuvres |
|---|---|
| Pays | France |
| Région ou province | Bretagne |
| Incipit du couplet | C'est par un bon lundi sont venus m'y prévenir / Que ma maîtresse avait changé d'ami |
| Texte saisi | Non |
| Genre | dialogue |
| Artiste de l'album | collectif |
| Edition discographique |
Chants traditionnels du Bas-Pays (Questembert - Muzillac)
Cote : fra_bre_dastum_n6 Fiche Discogs |
Propriété et enquête
Conservation numérique
| Plage de la séquence | 18 |
|---|
Inventaire et consultation
| Clé du document | 293636 |
|---|---|
| Inventaire | 2019 - 4473 |
| Cote de consultation RADdO | 085_01_2019_4473me |
| Catégorie | Pièce musicale éditée |
| Niveau de consultation | consultation restreinte |
| Responsable de saisie | OPCI-Ethnodoc |