raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Rose au boué (La)


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Rose au boué (La)". Elle provient de Saint-Florent-des-Bois.

Détails de l'archive

Titre Rose au boué (La)
Origine du titre : enquêteur
Mots Clé bois, forêt ; violoneux, violon, ; écolier(s), école ; maison(s) ; enfant(s) ; roi, reine ; tailleur d'habits, habit, habillement, ; mère, maman, grand-mère ; garçon, gars ; maître ; fille(s), fillette(s) ; aiguille ; rose(s), rosier ; père, papa, grand-père ; robe ; amoureux(se) ;
Localisation Saint-Florent-des-Bois (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Informateur(s) Teillet Gérard (Georges Claude Alphonse) - Naissance : Château-Guibert 03/11/1931
Betou Rémy - Naissance : Saint-Florent-des-Bois 15/10/1932

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-00583 - Le maître d'école amoureux (La rose au boué)
Laforte : La destinée, la rose au bois - I, M-06
Coirault : Le maître d'école amoureux ou Le tailleur amoureux - 000713
Thème : 0007 - L'amour - Sages, prudentes
Résumé : Mon père aussi ma mère n'avaient d'enfant que moi. Ils m'envoient à l'école du roi. L'instituteur devient amoureux de moi. Il m'achète une robe de soie faite par le tailleur du roi. Celui qui l'a faite devint amoureux de moi.
Mots Clé : écolier(s), école - tailleur d'habits, habit, habillement, - homme(s), bonhomme(s) - fille(s), fillette(s) - garçon, gars - robe - roi, reine - aiguille - rose(s), rosier - bois, forêt - baiser, embrassade - maison(s) - aiguille - amoureux(se) - servante, servantrière - époux, épouser - dame(s), madame, mesdames - Fanchon, Fanchette - père, papa, grand-père - mère, maman, grand-mère -
Voir la liste des oeuvres
Résumé Idem
Expression(s) polyphonie ;
Nombre de couplets 12
Incipit du couplet Mon père ainsi qu'ma mère / N'avaient d'enfant que moué
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 02/704 LA ROSE AU BOUE Mon père ainsi qu'à ma mère) N'avaient d'enfants que moué) ter La destiné, la rose au boué La rose au boué N'avaient d'enfants que moué La destiné au boué Ils me mirent à l'école,) A l'école du roué) ter La destiné, la rose au boué La rose au boué A l'école du roué La destiné au boué Le maître de l'école Vint amoureux de moué Il me fit faire une robe Une robe de soué Le tailleur qui la coupe C'est le tailleur du roué A chaque point d'aiguille Il me dit embrass'moué C'n'est pas l'affaire des filles D'embrasser les garçons Mais c'est l'affaire des filles D'balayer les maisons Quand les maisons sont propres Les amoureux y vont Ils y viennent quatre par quatre En jouant du violon Quand les maisons sont sales Les amoureux s'en vont Ils s'en vont quatre à quatre En frappant du talon
Coupe F M
Nombre de pieds 7 6
Genre laisse

Propriété et enquête

Informateur(s) Teillet Gérard (Georges Claude Alphonse) ; Betou Rémy ;
Preneur(s) de son Labarre Katia ;
Enquête Arexcpo en Vendée-C.C. Yonnais
Collection(s) Arexcpo en Vendée ; C.C. Yonnais ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 02.04.10.02 -
Date : 4 octobre 2002
Compteur de la séquence Durée : 00:04:45
Plage de la séquence 8

Inventaire et consultation

Clé du document 115578
Inventaire 2002 - 704
Cote de consultation RADdO 085_01_2002_0704mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/115578 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée