raddo

RADdO

RÉSEAU D'ARCHIVES ET DE DOCUMENTATION DE L'ORALITÉ

Base d'archives ethnographiques


Dormez-vous Jeanne ma mie ?


Cette Pièce musicale inédite a pour titre "Dormez-vous Jeanne ma mie ?". Elle provient de Mouchamps.

Détails de l'archive

Titre Dormez-vous Jeanne ma mie ?
Origine du titre : Analyste
Mots Clé ami(s)(e)(es), mie ; parent(s) ; mère, maman, grand-mère ; Jeanneton, Jeanne, Jeannette ; garçon, gars ; fille(s), fillette(s) ; père, papa, grand-père ;
Localisation Mouchamps (Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia)
France (Plus d'informations sur Wikipedia)
Territorialité(s) : Pays des Herbiers ;
Informateur(s) Gauducheau Marie-Thérèse (Louise Emilienne) - Naissance : Mouchamps 05/05/1924

Oeuvre

Oeuvre Référence Ethnodoc : EA-02751 - Réveillez-vous, belle endormie III
Laforte : L'amant refusé par le père - II, E-21
Coirault : Réveillez-vous belle endormie III (La supplique nocturne) - 004710
Thème : 0047 - Le mariage - I Repoussées ou agréés : demandes en mariage
Résumé : Si vous dormez, réveillez-vous, c'est votre amant qui parle à vous. Je ne dors ni ne sommeille, toute la nuit je pense à vous, marions-nous. Demande au père, refus. L'amant se console au cabaret, ou en faisant son tour de France
Mots Clé : monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - amour(s), amourettes, - fille(s), fillette(s) - garçon, gars - jardin, jardinet - Lyon - Paris - paysan - rossignol, rossignolet - maîtresse - fenêtre(s) - lit, couchette, berceau - dormir, endormir - Jeanneton, Jeanne, Jeannette - jeunesse, jeune, -
Voir la liste des oeuvres
Expression(s) chanson avec réponse ;
Nombre de couplets 6
Incipit du couplet Dormez-vous Jeanne ma mie / Et voilà tout
Texte saisi Oui
Texte de la chanson 03/349 DORMEZ-VOUS JEANNE MA MIE ? Dormez-vous Jeanne ma mie) Et voilà tout) bis Si vous dormez, réveillez-vous) C'est votre ami qui parle à vous) bis Je ne dors ni sommeille) Et voilà tout) bis Toute la nuit je pense à vous) Mon bel ami, marions-nous) bis Faut parler à mon père) Et voilà tout) bis A ma mère, à tous mes parents) Pour moi j'en ai le cœur content) bis Paysan donne-moi ta fille) Et voilà tout) bis En t'y priant tu m'y rendras) Le cœur content) bis Ma fille est trop jeunette) Et voilà tout) bis Elle est trop jeune encore un an) Fais-lui la cour en attendant) bis La cour je n'veux plus faire) Et voilà tout) bis Garçon qui fait la cour longtemps) Risque fort à perdre son temps) bis

Propriété et enquête

Informateur(s) Gauducheau Marie-Thérèse (Louise Emilienne) ;
Preneur(s) de son Dennu Muriel ; Bertrand Jean-Pierre ;
Enquête Arexcpo en Vendée-Association Héritage-C.C. Herbiers
Collection(s) Arexcpo en Vendée ; Association Héritage ; C.C. Herbiers ;
Fonds Arexcpo en Vendée ;

Conservation numérique

Conservateur(s) OPCI-EthnoDoc ;
Support audio 03.17.06.03 -
Date : 17 juin 2003
Compteur de la séquence Durée : 00:02:11
Plage de la séquence 12

Inventaire et consultation

Clé du document 116179
Inventaire 2003 - 349
Cote de consultation RADdO 085_01_2003_0349mi
Catégorie Pièce musicale inédite (chanson, musique,...)
Niveau de consultation consultable
Responsable de saisie Ethnodoc
Format de consultation MP3 (.mp3)
Lien de l'extrait / miniature numérique https://raddo-ethnodoc.com/archive/116179 [QR Code]
RADdO   logo Arexcpo en Vendée