Détails de l'archive
Titre |
Dormez-vous Jeanne ma mie ?
Origine du titre : Analyste |
---|---|
Mots Clé | ami(s)(e)(es), mie ; parent(s) ; mère, maman, grand-mère ; Jeanneton, Jeanne, Jeannette ; garçon, gars ; fille(s), fillette(s) ; père, papa, grand-père ; |
Localisation |
Mouchamps
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) Territorialité(s) : Pays des Herbiers ; |
Informateur(s) |
Gauducheau
Marie-Thérèse (Louise Emilienne)
- Naissance :
Mouchamps
05/05/1924
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-02751
-
Réveillez-vous, belle endormie III
Laforte : L'amant refusé par le père - II, E-21 Coirault : Réveillez-vous belle endormie III (La supplique nocturne) - 004710 Thème : 0047 - Le mariage - I Repoussées ou agréés : demandes en mariage Résumé : Si vous dormez, réveillez-vous, c'est votre amant qui parle à vous. Je ne dors ni ne sommeille, toute la nuit je pense à vous, marions-nous. Demande au père, refus. L'amant se console au cabaret, ou en faisant son tour de France Mots Clé : monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) - amour(s), amourettes, - fille(s), fillette(s) - garçon, gars - jardin, jardinet - Lyon - Paris - paysan - rossignol, rossignolet - maîtresse - fenêtre(s) - lit, couchette, berceau - dormir, endormir - Jeanneton, Jeanne, Jeannette - jeunesse, jeune, - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Expression(s) | chanson avec réponse ; |
Nombre de couplets | 6 |
Incipit du couplet | Dormez-vous Jeanne ma mie / Et voilà tout |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 03/349 DORMEZ-VOUS JEANNE MA MIE ? Dormez-vous Jeanne ma mie) Et voilà tout) bis Si vous dormez, réveillez-vous) C'est votre ami qui parle à vous) bis Je ne dors ni sommeille) Et voilà tout) bis Toute la nuit je pense à vous) Mon bel ami, marions-nous) bis Faut parler à mon père) Et voilà tout) bis A ma mère, à tous mes parents) Pour moi j'en ai le cœur content) bis Paysan donne-moi ta fille) Et voilà tout) bis En t'y priant tu m'y rendras) Le cœur content) bis Ma fille est trop jeunette) Et voilà tout) bis Elle est trop jeune encore un an) Fais-lui la cour en attendant) bis La cour je n'veux plus faire) Et voilà tout) bis Garçon qui fait la cour longtemps) Risque fort à perdre son temps) bis |
Genre | laisse |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Gauducheau Marie-Thérèse (Louise Emilienne) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Dennu Muriel ; Bertrand Jean-Pierre ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée-Association Héritage-C.C. Herbiers |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; Association Héritage ; C.C. Herbiers ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
03.17.06.03
-
Date : 17 juin 2003 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:02:11 |
Plage de la séquence | 12 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 116179 |
---|---|
Inventaire | 2003 - 349 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2003_0349mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/116179 [QR Code] |