Détails de l'archive
Titre |
Conseils à la mariée
Origine du titre : interprète |
---|---|
Mots Clé | bal, dancing ; aimer ; homme(s), bonhomme(s) ; village, villageois.e.s ; mort, mourir ; père, papa, grand-père ; maison(s) ; ecclésiastique(s) : curé, prêtre, abbé, religieux(se) ; monnaie : argent, écu(s), sou(s), franc(s) ; château ; époux, épouser ; maître ; dame(s), madame, mesdames ; bouquet ; enfant(s) ; fleur(s), fleuriste ; mariage : mari, marié(e), marier ; gâteau, galette ; amant(e) ; or, doré(e), doreur ; |
Localisation |
Aubigny
(Plus d'informations sur Wikipedia)
Vendée (Plus d'informations sur Wikipedia) France (Plus d'informations sur Wikipedia) |
Informateur(s) |
Petit
Renée (Félicia Juliette)
- Naissance :
Clouzeaux (Les)
23/09/1926
- Apprentissage
à
Clouzeaux (Les)
|
Oeuvre
Oeuvre Référence |
Ethnodoc :
EA-00474
-
Nous sommes venus ce soir
Laforte : La chanson de la mariée - II, P-20 Coirault : Nous sommes venus ce soir - 005210 Thème : 0052 - Le mariage - Les noces Résumé : Nous sommes venus ce soir du fond de nos villages pour célébrer la fête de votre mariage. Aimez-vous tous les deux. On offre un bouquet, symbole de la beauté qui passera, un gâteau, symbole du travail pour gagner sa vie, un mouchoir pour essuyer les larme Mots Clé : bovin, boeuf(s), vache(s), veau(x) - bal, dancing - ecclésiastique(s) : curé, prêtre, abbé, religieux(se) - mariage : mari, marié(e), marier - adieu(x) - bouquet - gâteau, galette - honneur(s) - maison(s) - maître - ménage, ménagère - poule, poulet, poulette - valet, laquais - village, villageois.e.s - époux, épouser - Voir la liste des oeuvres |
---|---|
Expression(s) | voix seule ; |
Usage d'après l'analyste | circonstance : fiançaille, noce ; |
Nombre de couplets | 8 |
Incipit du couplet | Nous voici descendus / Du haut de ces villages |
Texte saisi | Oui |
Texte de la chanson | 02/144 CONSEILS A LA MARIEE Nous voici descendus Du haut de ces villages Nous voici rassemblés Pour faire un mariage Ils sont doux et heureux Les voilà tous les deux Ils ont le cœur content En voilà pour longtemps Ne te rappelles-tu pas Madame le mariée Ne te rappelles-tu pas Que nous t'avons liée Avec un lien d'or Qui dure jusqu'à la mort Avec un lien d'argent Qui dure si longtemps Ne te rappelles-tu pas Ce qu'il a dit le prêtre A dit la vérité Comme elle devait être Fidèle à votre époux De l'aimer comme vous Fidèle à votre amant De l'aimer tendrement Quand l'on dit son époux On dit souvent son maître Les hommes ne sont point doux Comme ils ont promis d'être Fidèles, ils ont promis Le reste de leur vie Fidèles, ils ont promis Mais ils ont bien menti Recevez ces bouquets Madame la mariée Recevez ces bouquets Prenez et regardez C'est pour vous faire connaître Aussi nous faire savoir Que toutes vos belles couleurs Flétriront comme ces fleurs Recevez ces cadeaux Madame la mariée Recevez ces gâteaux Prenez et mangez C'est pour vous faire connaître Aussi vous faire savoir Que pour bien les manger Il faudra les gagner Adieu Châteaubriant Le château de mon père Oui, j'ai été élevé En faisant bonne chair Adieu plaisirs et joies D'une enfant comme moi Adieu mes libertés Il n'en faut plus parler Vous n'irez plus au bal Madame la mariée Vous n'irez plus au bal Aux bals, aux assemblées Vous resterez à garder Tandis que moi, j'irai A garder la maison Mon joli coeur mignon |
Propriété et enquête
Informateur(s) | Petit Renée (Félicia Juliette) ; |
---|---|
Preneur(s) de son | Labarre Katia ; |
Enquête | Arexcpo en Vendée-C.C. Yonnais |
Collection(s) | Arexcpo en Vendée ; C.C. Yonnais ; |
Fonds | Arexcpo en Vendée ; |
Conservation numérique
Conservateur(s) | OPCI-EthnoDoc ; |
---|---|
Support audio |
01.31.10.02
-
Date : 31 octobre 2002 |
Compteur de la séquence | Durée : 00:02:49 |
Plage de la séquence | 4 |
Inventaire et consultation
Clé du document | 115020 |
---|---|
Inventaire | 2002 - 144 |
Cote de consultation RADdO | 085_01_2002_0144mi |
Catégorie | Pièce musicale inédite (chanson, musique,...) |
Niveau de consultation | consultable |
Responsable de saisie | Ethnodoc |
Format de consultation | MP3 (.mp3) |
Lien de l'extrait / miniature numérique | https://raddo-ethnodoc.com/archive/115020 [QR Code] |